Untitled-How to Dress Wellmp3下载无损flac下载
Untitled-How to Dress Well在线试听免费歌词下载
[00:12.61]If it were a dream I’d let it have me, even if it ended badly
即使结局糟糕也是我所梦寐以求的梦 [00:19.31]If it left me unhappy, I’d do it all again gladly
即使让我难以快乐我也愿意再做一次 [00:25.29]When we were younger she would ask me
当我们年轻气盛时 他会问起我 [00:28.50]How people become so nasty
人们为何变得如此讨厌 [00:31.70]When they all start out so softly
当他们都如此温柔般出发 [00:34.94]Just how much life can really cost me?
我不知道我还要付出多少的生命代价 [00:39.30]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [00:41.60]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [00:45.39]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [00:47.94]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [00:51.69]I count the hours and the seconds too
我也数着分分秒秒 [00:54.18]I stayed up all night, all night, all night
我整夜未睡 彻夜难眠 无法入睡 [00:58.03]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [01:00.08]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [01:18.12]What is really truly caring? It’s a blurry line
什么才算是真正的关心?这是难以分清的界线 [01:24.42]All the people staring is what I had always in mind
所有人都在注视着我 这是我一直以来的想法 [01:30.56]I should want more than this
我想要的不止这些 [01:36.90]But, oh, there’s a sickness in my flesh
但是我身上却患有疾病 [01:41.99]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:45.62]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:48.85]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:51.90]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:55.06]Been this feeling in me my whole damn life
在我这该死的一生都始终有感 [01:57.86]You put your hand under my chin say, "You gon’ be fine
你把你的手放在我的下巴说:“你会没事的” [02:01.03]If you end up breaking on down, just do it all online
如果你最后还是分手了 那就做网友吧 [02:04.20]I’ll watch you fall away like it was no fault of mine"
我看着你转身慢慢离去 就像不是我的错 [02:08.92]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [02:11.22]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [02:15.31]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [02:17.30]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [02:21.41]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [02:23.64]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [02:28.21]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [02:30.20]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [02:47.05]If the world wasn't crazy
如果世界并不疯狂 [02:49.60]And no one was broken in the ruins
没人在废墟中受伤 [02:52.58]If we couldn’t hear the people gasping
如果我们听不到人们的喘息声 [02:55.87]Couldn’t see the people trapped there
看不到困在废墟中的人 [02:59.04]It’s not about interpretation, just the present situation
这不是过多解释 而是当下现状 [03:05.34]I’m amazed we have the patience
我很惊讶我们耐心持久 [03:08.39]I can’t believe you had the patience
真不敢相信你有耐心 [03:11.62]I was with a boy when he went crazy
他发疯时我在和一个男生在一起 [03:14.79]Took the car we driving in and crashed it
把我们开的车撞坏了 [03:18.09]No one understand what happens
无人知晓发生了什么 [03:21.09]Until you see that **** happen
直到那该死的事情发生了 [03:24.19]If it were a drug, I’d let it take me
如果是药物 我会让它带我离开 [03:27.55]And course through my veins and use my body
利用我的身体 穿过我全身血管 [03:30.53]Makin' me feel like I am nothing
让我觉得我什么都不是 [03:33.77]Makin' me feel like I am nothing
让我觉得自己一无是处 [03:41.50]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [03:43.92]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [03:47.97]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [03:50.27]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [03:54.00]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [03:55.85]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [03:59.66]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [04:02.59]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [04:07.03]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [04:09.21]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [04:13.19]World’s crying on the telephone
当电话掉落在地板上 [04:15.57]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [04:19.49]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [04:21.54]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [04:26.00]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [04:28.36]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系”
即使结局糟糕也是我所梦寐以求的梦 [00:19.31]If it left me unhappy, I’d do it all again gladly
即使让我难以快乐我也愿意再做一次 [00:25.29]When we were younger she would ask me
当我们年轻气盛时 他会问起我 [00:28.50]How people become so nasty
人们为何变得如此讨厌 [00:31.70]When they all start out so softly
当他们都如此温柔般出发 [00:34.94]Just how much life can really cost me?
我不知道我还要付出多少的生命代价 [00:39.30]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [00:41.60]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [00:45.39]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [00:47.94]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [00:51.69]I count the hours and the seconds too
我也数着分分秒秒 [00:54.18]I stayed up all night, all night, all night
我整夜未睡 彻夜难眠 无法入睡 [00:58.03]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [01:00.08]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [01:18.12]What is really truly caring? It’s a blurry line
什么才算是真正的关心?这是难以分清的界线 [01:24.42]All the people staring is what I had always in mind
所有人都在注视着我 这是我一直以来的想法 [01:30.56]I should want more than this
我想要的不止这些 [01:36.90]But, oh, there’s a sickness in my flesh
但是我身上却患有疾病 [01:41.99]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:45.62]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:48.85]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:51.90]See the flesh and the ruins, flesh in the ruins
看那残破废墟 血肉横飞 [01:55.06]Been this feeling in me my whole damn life
在我这该死的一生都始终有感 [01:57.86]You put your hand under my chin say, "You gon’ be fine
你把你的手放在我的下巴说:“你会没事的” [02:01.03]If you end up breaking on down, just do it all online
如果你最后还是分手了 那就做网友吧 [02:04.20]I’ll watch you fall away like it was no fault of mine"
我看着你转身慢慢离去 就像不是我的错 [02:08.92]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [02:11.22]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [02:15.31]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [02:17.30]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [02:21.41]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [02:23.64]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [02:28.21]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [02:30.20]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [02:47.05]If the world wasn't crazy
如果世界并不疯狂 [02:49.60]And no one was broken in the ruins
没人在废墟中受伤 [02:52.58]If we couldn’t hear the people gasping
如果我们听不到人们的喘息声 [02:55.87]Couldn’t see the people trapped there
看不到困在废墟中的人 [02:59.04]It’s not about interpretation, just the present situation
这不是过多解释 而是当下现状 [03:05.34]I’m amazed we have the patience
我很惊讶我们耐心持久 [03:08.39]I can’t believe you had the patience
真不敢相信你有耐心 [03:11.62]I was with a boy when he went crazy
他发疯时我在和一个男生在一起 [03:14.79]Took the car we driving in and crashed it
把我们开的车撞坏了 [03:18.09]No one understand what happens
无人知晓发生了什么 [03:21.09]Until you see that **** happen
直到那该死的事情发生了 [03:24.19]If it were a drug, I’d let it take me
如果是药物 我会让它带我离开 [03:27.55]And course through my veins and use my body
利用我的身体 穿过我全身血管 [03:30.53]Makin' me feel like I am nothing
让我觉得我什么都不是 [03:33.77]Makin' me feel like I am nothing
让我觉得自己一无是处 [03:41.50]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [03:43.92]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [03:47.97]World’s crying on the telephone
我们在电话里哭泣 [03:50.27]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [03:54.00]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [03:55.85]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [03:59.66]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [04:02.59]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系” [04:07.03]Count the hours since you left home
在你离开家后的数个小时 [04:09.21]Counted all night, all night, all night
数夜 整夜 一整夜 [04:13.19]World’s crying on the telephone
当电话掉落在地板上 [04:15.57]Telling everyone "it’s alright, it’s alright"
告诉对方:“一切皆好 完好如初” [04:19.49]I hear a dog barking, energy
我听到一只狗吠 精力充沛 [04:21.54]Man, it’s so wild, so wild, so wild
天啊 实在是太疯狂了 [04:26.00]When the floor hit the telephone
当电话掉落在地板上 [04:28.36]You’re still telling no one, "it’s alright, it’s alright"
你还是依旧未告诉任何人 说“没事 没关系”