Fing Fing 下-The Pancakesmp3下载无损flac下载
Fing Fing 下-The Pancakes在线试听免费歌词下载
Fing Fing 下-The Pancakes热门评论
2⃣️就这样甩着甩着 我蔫蔫的你呆呆的 碰巧撞到大特卖哦袋子们我们上 把袋子们塞得满满的别空荡荡 就这样甩着甩着 一路上和你眉来眼去 你呆呆的我蔫蔫的 明天上班再跟你玩 你看到我的牙绳了吗? 今晚我陪老板加班了 我们加班是因为—— 晚上六点我们都没把活干完
香港的的独立音乐真有趣,感觉各种灵活versatile还cute我们内地怎么没这种feel哇!不是搬出什么文艺清新美少女唱唱情歌,就是文艺清新美少年唱唱情歌……当然此话不达意有些偏颇,但不可否定,音乐形式还是太受局限了,这和地域大小并没什么关系。瑞典啊HK虽然地方很小音乐一样高产质量高……【思考中
猛的就想起麦太的鸡包纸包纸包鸡了……
自诩能听懂粤语的我在这首歌上面扑街了
3⃣️OT是加班而OJ是橙汁 噢我是OL(女白领)俱乐部的贵宾 OP是多玩而OS是多睡 啊你想加入我们的O字俱乐部吗?
“麦兜,你长大想做什么呀?" "麦兜:“做OL咯,听说做OL不用穿裤子的。”
浑浑噩噩时间又到 拿起提包边甩着边上班 不知不觉又下班 拿起提包我就跑脚下一溜烟 就这样甩着甩着 甩着甩着 碰巧你下班也在边甩边走 看着你的提包别甩到我腿上啊 憋着憋着时间又到 将一袋袋东西放到我的袋里 磨磨叽叽又下班 拿起提包我就跑脚下一溜烟 就这样甩着甩着 我蔫蔫的你呆呆的
渐彪太太团默默赞[憨笑]
[大哭][大哭]马丹在唱啥一句没懂
听这种粤语歌好温馨,国语要是这样唱,有种哄智障的感觉[撇嘴]
一開口吓了我一跳,才反應過來是粵語-
霎霎吓:一种精神状态,“傻傻的”都无法很贴切的形容,溺起袋袋:拿起包包,躉躉吓:形容跑步时的肥肉上下跳动,hea吓hea吓:轻松偷懒,不是很勤奋的工作状态,「嗱」起袋袋:拿起包包,与“溺起”似同非同,快快脆:动作很快很干脆,我鸡咁脚:补充形容下班的动作快,Fing Fing 吓:甩着包包,
还记得高中的时候把这个音乐当做中午起床的闹铃,有一天中午回家忘记带手机回去了,这歌就这样响了一中午。。。。。。。。。下午进教室的时候来的有点晚,进门的时候半个班都看着我。 我男的,一米八七
经济水平决定了思想层次 艺术层次也是
我哭了 作为一个广东人 我不会我不会说广东话😭😭😭 但我肯定听得懂 然后我在跟唱的过程中,我竟然不会唱 我的脸都被我自己丢尽了
还有就是,如果少有歌曲里那样悠闲的生活,也做不出来那样悠闲的曲子
碰巧撞到大特卖哦袋子们我们上 把袋子们塞得满满的别空荡荡 就这样甩着甩着 一路上和你眉来眼去 你呆呆的我蔫蔫的 明天_上班再跟你玩 你看到我的牙绳了吗? 就这样甩着甩着 一路上和你眉来眼去 你呆呆的我蔫蔫的 明天_上班再跟你玩 你看到我的牙绳了吗?
今晚我陪老板加班了 我们加班是因为一- 晚上六点我们都没把活干完 OT是加班而OJ是橙汁 噢我是OL (女白领)俱乐部的贵宾 OP是多玩而OS是多睡 啊你想加入我们的0字俱乐部吗? —by胡安焉
有点像my little airport风格
哈因为很多口语啊(从小看TVB就能懂了)
自从我听了麦兜的《六个猪头》之后,xxx就开始给我天天推这种粤语儿歌[大哭][大哭]让我每天都很欢乐
「偶偶」吓:一种精神状态,“呆呆的”或者是发霉的状态,噏噏吓:一种精神状态,“呆呆的”都无法很贴切的形容,你拾拾:“傻傻的”,遇啱做特价喎:遇到街边特价商品,我地袋袋下:我们买买买,将啲袋袋放满晒野:把包包都塞满了,朗朗下:大袋子里面只装了一件小东西,小东西在里面晃来晃去的状态。
就是听了一首麦兜里的音乐,在xx的画风全变了。
这是一个关于划水划到最后不得不加班的悲惨故事
啊妈要距传宗接代,做唔到OL啦
Pancake 就是配 Miss Chan Chan 的啊……
确实 都是文艺清新们 唱情歌。国内无论啥都能扯到爱情上
我不就是收藏了麦兜的六个猪头吗,至于每天都给我推荐两首这个系列的歌吗?麦兜到底有多少歌!啥时候能完结[大哭]
这首歌原曲是Harry Belafonte的《Jamaica Farewell(再见,牙买加)》吧0.0
哈哈哈而且这首歌靠翻译是翻译不出粤语的精髓
我妈说我要传宗接代不让我做OL
今天缠着广东的保育老师一句一句地给我翻译歌词,她一边翻译一边笑,她说翻译不出那种效果,然后一边翻译一遍表演,终于领悟到歌曲的精髓[开心]
翻译一下这个日常: 拿着个手提袋准点上班,浑浑噩噩六点下班,我们收拾收拾准备下班,拿着个手提袋在路上边八卦聊天边逛街,遇上打特价就去买买买…直到买满我们的手提袋…哈哈啊…又到下班,路上碰到很多像我这样的你,我们有时候加班,大多数是因为六点前没把工作做完…要加入我们嘛?哈哈