Tierra-Survive Said The Prophetmp3下载无损flac下载
Tierra-Survive Said The Prophet在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Survive Said The Prophet
[00:01.00] 作曲 : Survive Said The Prophet
[00:15.01] They say an eye for an eye
人们说以牙还牙 [00:17.56] A cheek for a cheek
以眼还眼 [00:18.91] But the heart can never be a fair trade
却难以公平交换真心 [00:23.05] If love is all we need
如果我们需要爱 [00:25.22] If love could give me peace
如果爱能将我麻痹 [00:26.98] Well then tell me
那就告诉我 [00:28.97] Tell me what would happen when it leaves
如果爱就此不再,我该怎么办 [00:31.50] (If conscience takes control)
(如果理智占据主导) [00:33.96] Of our stories still untold
我们那尚未诉说过的故事 [00:34.84] (Pictures black and white)
(描绘出黑白两色的世界) [00:37.24] Kept hidden in my soul
至今仍深在我的灵魂之中 [00:39.52] If these feelings were controlled
如果这些情感将我一并吞噬 [00:41.76] Then what's the point of love
爱又怎可能救我于水火? [00:43.76] When you lost it in the first place
你在一开始就将爱抛弃 [00:46.95] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [00:50.73] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [00:54.23] Time will tell
日久见人心 [00:55.17] Time will tell
就让时间来证明一切吧 [00:56.71] It'll all make sense
这一切都不是没有意义的 [01:00.43] It all depends on you
而这取决于你 [01:03.97] It all depends on you
由你来决定 [01:07.66] It all depends on you
这取决于你 [01:11.62] It all depends on you
由你来决定 [01:16.15] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [01:17.90] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [01:20.11] You will never be what I need
你却永远无法如我所愿 [01:23.82] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [01:25.59] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [01:27.57] You will never be what I need
你却永远无法如我所愿 [01:31.02] What I need
成为我最终的爱人 [01:36.24] Love me? Now you don't
爱?显然你不爱了。 [01:39.77] Hate me? Now you will
恨?这下你确实该恨我了。 [01:43.93] 'Cause reminiscing based off what we missed or what I did or didn't do for you would prove I am no good for you
我们所怀恋的一切,那些我为你所做的或未能完成的事情,决定了回忆的成分,也最终决定了,我不是你命中注定的人 [01:47.95] It's true
没错 [01:48.84] But take a second
但是 [01:49.74] You're the one who promised with this so called "honesty"
是你向我保证了所谓的"契约精神" [01:51.45] But honestly we all knew you had another plan
但实际上,你有你的小算盘,你我都心知肚明 [01:53.26] Funded by another man
是和另一个男人吧? [01:54.85] Or funded by another fan?
还是说和另一个爱慕者呢? [01:56.19] I know
我知道 [01:57.30] You was funded by another man
你正和另一个人交往 [01:59.65] I remember when you stumbled back
我记得你的踌躇,驻足耳返 [02:00.77] Did it mean our sex ain't half bad
这是不是说明,和你现在搞的那些烂活相比 [02:02.34] Compared to what you had
我做得还不算烂? [02:03.23] But there's no true love in that
可惜那一刻没有动情 [02:05.02] There was no true love in that
毫无波澜 [02:07.83] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [02:11.38] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [02:14.97] Time will tell
时间会证明 [02:15.85] Time will tell
时间会宣判 [02:17.39] It'll all make sense
一切都不是没有意义的 [02:20.90] It all depends on you
而这取决于你 [02:24.70] It all depends on you
由你来决定 [02:28.49] It all depends on you
而这取决于你 [02:32.34] It all depends on you
由你来决定 [02:36.77] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [02:38.64] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [02:40.68] You will never be what I need
你却永远不会如我所愿 [02:44.48] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [02:46.32] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [02:48.34] You will never be what I need
你却永远不会如我所愿 [02:51.62] What I need
成为我最终的爱人 [02:54.03] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [02:57.61] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [03:00.98] Time will tell
时间会证明 [03:01.94] Time will tell
时间会宣判 [03:03.79] It'll all make sense
这一切不是没有意义的 [03:09.15] And there she was alone on Monday
如今她正在最初的起点 [03:12.74] But here we are again on Tuesday
让我们再重新开始,一步步向前吧 [03:16.10] Time will tell
时间会证明 [03:17.23] Time will tell
时间会证明 [03:18.85] It'll all make sense
这一切不是没有意义的 [03:26.43] It all depends on you
而这取决于你 [03:30.10] It all depends on you
由你来决定 [03:33.87] It all depends on you
而这取决于你 [03:37.67] It all depends on you
由你来决定 [03:42.21] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:44.01] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [03:45.85] But can she truly be what I need?
但她真的可以成为我心中的那个人吗? [03:49.68] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:51.55] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [03:53.57] But can she truly be what I need?
但她真的可以成为我的爱人吗? [03:57.55] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:59.37] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [04:01.47] But can she truly be what I need?
但她真的可以与我共度一生吗? [04:04.99] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [04:06.84] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [04:09.25] But can she truly be what I need?
但她真的就是 [04:12.47] What I need
——就是你吗?
人们说以牙还牙 [00:17.56] A cheek for a cheek
以眼还眼 [00:18.91] But the heart can never be a fair trade
却难以公平交换真心 [00:23.05] If love is all we need
如果我们需要爱 [00:25.22] If love could give me peace
如果爱能将我麻痹 [00:26.98] Well then tell me
那就告诉我 [00:28.97] Tell me what would happen when it leaves
如果爱就此不再,我该怎么办 [00:31.50] (If conscience takes control)
(如果理智占据主导) [00:33.96] Of our stories still untold
我们那尚未诉说过的故事 [00:34.84] (Pictures black and white)
(描绘出黑白两色的世界) [00:37.24] Kept hidden in my soul
至今仍深在我的灵魂之中 [00:39.52] If these feelings were controlled
如果这些情感将我一并吞噬 [00:41.76] Then what's the point of love
爱又怎可能救我于水火? [00:43.76] When you lost it in the first place
你在一开始就将爱抛弃 [00:46.95] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [00:50.73] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [00:54.23] Time will tell
日久见人心 [00:55.17] Time will tell
就让时间来证明一切吧 [00:56.71] It'll all make sense
这一切都不是没有意义的 [01:00.43] It all depends on you
而这取决于你 [01:03.97] It all depends on you
由你来决定 [01:07.66] It all depends on you
这取决于你 [01:11.62] It all depends on you
由你来决定 [01:16.15] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [01:17.90] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [01:20.11] You will never be what I need
你却永远无法如我所愿 [01:23.82] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [01:25.59] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [01:27.57] You will never be what I need
你却永远无法如我所愿 [01:31.02] What I need
成为我最终的爱人 [01:36.24] Love me? Now you don't
爱?显然你不爱了。 [01:39.77] Hate me? Now you will
恨?这下你确实该恨我了。 [01:43.93] 'Cause reminiscing based off what we missed or what I did or didn't do for you would prove I am no good for you
我们所怀恋的一切,那些我为你所做的或未能完成的事情,决定了回忆的成分,也最终决定了,我不是你命中注定的人 [01:47.95] It's true
没错 [01:48.84] But take a second
但是 [01:49.74] You're the one who promised with this so called "honesty"
是你向我保证了所谓的"契约精神" [01:51.45] But honestly we all knew you had another plan
但实际上,你有你的小算盘,你我都心知肚明 [01:53.26] Funded by another man
是和另一个男人吧? [01:54.85] Or funded by another fan?
还是说和另一个爱慕者呢? [01:56.19] I know
我知道 [01:57.30] You was funded by another man
你正和另一个人交往 [01:59.65] I remember when you stumbled back
我记得你的踌躇,驻足耳返 [02:00.77] Did it mean our sex ain't half bad
这是不是说明,和你现在搞的那些烂活相比 [02:02.34] Compared to what you had
我做得还不算烂? [02:03.23] But there's no true love in that
可惜那一刻没有动情 [02:05.02] There was no true love in that
毫无波澜 [02:07.83] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [02:11.38] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [02:14.97] Time will tell
时间会证明 [02:15.85] Time will tell
时间会宣判 [02:17.39] It'll all make sense
一切都不是没有意义的 [02:20.90] It all depends on you
而这取决于你 [02:24.70] It all depends on you
由你来决定 [02:28.49] It all depends on you
而这取决于你 [02:32.34] It all depends on you
由你来决定 [02:36.77] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [02:38.64] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [02:40.68] You will never be what I need
你却永远不会如我所愿 [02:44.48] Well you can take my heart
你可以令我怦然心动 [02:46.32] Well you can steal my soul
你可以令我魂不守舍 [02:48.34] You will never be what I need
你却永远不会如我所愿 [02:51.62] What I need
成为我最终的爱人 [02:54.03] It's hard to let you go on Mondays
我在最开始就难以割舍 [02:57.61] But here I am content on Sundays
却到最后都在孤注一掷 [03:00.98] Time will tell
时间会证明 [03:01.94] Time will tell
时间会宣判 [03:03.79] It'll all make sense
这一切不是没有意义的 [03:09.15] And there she was alone on Monday
如今她正在最初的起点 [03:12.74] But here we are again on Tuesday
让我们再重新开始,一步步向前吧 [03:16.10] Time will tell
时间会证明 [03:17.23] Time will tell
时间会证明 [03:18.85] It'll all make sense
这一切不是没有意义的 [03:26.43] It all depends on you
而这取决于你 [03:30.10] It all depends on you
由你来决定 [03:33.87] It all depends on you
而这取决于你 [03:37.67] It all depends on you
由你来决定 [03:42.21] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:44.01] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [03:45.85] But can she truly be what I need?
但她真的可以成为我心中的那个人吗? [03:49.68] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:51.55] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [03:53.57] But can she truly be what I need?
但她真的可以成为我的爱人吗? [03:57.55] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [03:59.37] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [04:01.47] But can she truly be what I need?
但她真的可以与我共度一生吗? [04:04.99] Well she can take my heart
她可以令我怦然心动 [04:06.84] Well she can steal my soul
她可以令我魂不守舍 [04:09.25] But can she truly be what I need?
但她真的就是 [04:12.47] What I need
——就是你吗?