Love You Save-Jackson 5mp3下载无损flac下载
Love You Save-Jackson 5在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Freddie Perren/Berry Gordy Jr./Deke Richards/Alphonso Mizell
[00:00.31] 作曲 : Freddie Perren/Berry Gordy Jr./Deke Richards/Alphonso Mizell
[00:00.63]Stop! Nanana! You'd better save it!
停下!娜娜娜!你最好省着点爱! [00:04.32]Stop, stop, stop, you'd better save it!
停下,停下,停下,你最好省着点爱! [00:16.79]When we played tag in grade school
当年玩捉迷藏时 [00:19.23]You wanted to be It.
你总想当鬼 [00:21.35]But chasing boys was just a fad
追男生只是跟风游戏 [00:23.55]You crossed your heart you'd quit.
你发誓会改掉这脾气 [00:25.65]When we grew up you traded
长大后你却用誓言 [00:27.97]Your promise for my ring
换走了我的戒指 [00:30.06]Now just like back to grade school
现在又像回到童年 [00:32.26]You're doing the same old thing!
重演着同样的故事! [00:51.02]I'm the one who loves you!
我才是真爱你的人! [00:53.14]I'm the one you need!
我才是你的唯一! [00:55.40]Those other guys will put you down
那些男人得手之后 [00:57.69]As soon as they succeed!
就会把你抛弃! [00:59.75]They'll ruin your reputation!
他们会毁你名声! [01:01.74]They'll label you a flirt!
给你贴上轻浮标签! [01:03.88]The way they talk about you
那些流言蜚语 [01:05.86]They'll turn your name to dirt, oh!
会让你身败名裂! [01:08.75]Isaac said he kissed you
艾萨克说他吻过你 [01:10.52]Beneath the apple tree
在苹果树下 [01:12.64]When Benjie held your hand he felt
本杰握你手时说 [01:14.63]E-lec-tri-ci-tee!
触了电般颤抖! [01:16.56]When Alexander called you
亚历山大来电说 [01:18.91]He said he rang your chimes.
你让他神魂颠倒 [01:21.06]Christopher discovered
克里斯托弗发现 [01:23.20]You're way ahead of your times!
你超前于这个时代! [01:25.39][00:34.34]Stop! The love you save may be your own!
停下!你省下的爱或许能救自己! [01:28.38][00:38.03]Darling, take it slow
亲爱的 慢慢来 [01:33.57][00:42.59]You'd better stop the love you save may be your own!
快停下 你省下的爱或许能救自己! [01:36.68][00:45.99]Darling, look both ways before you cross me
亲爱的 三思而行别惹我生气 [01:39.93][00:49.07]You're headed for the danger zone.
你正走向危险禁区 [01:49.71][01:47.94][01:45.78][01:43.67]Slow down.
慢下来 [01:51.06]S is for "Save it"
S代表"省着点" [01:52.61]T is for "Take it slow"
T代表"慢慢来" [01:54.85]O is for "Oh, no!"
O代表"噢不!" [01:56.91]P is for "Please, please, don't go!"
P代表"求你别离开!" [01:59.35]The love you save may be your own...
你省下的爱或许能救自己... [02:01.50]Some day you may be all alone...
有天你可能会孤身一人... [02:03.48]Stop it!
快停下! [02:04.65]Save it, girl!
省着点 姑娘! [02:05.49][01:30.47][00:39.71]Or some day you'll be all alone.
否则终将孤独终老 [02:07.53]You'd better stop! the love you save may be your own!
你最好停下!你省下的爱或许能救自己! [02:10.21]Please, please
求求你 [02:11.42]Or some day, some day baby,
否则总有一天宝贝 [02:13.49]You'll be all alone
你会孤独终老 [02:16.24][01:42.86][01:08.07][00:08.05][00:-1.00]
停下!娜娜娜!你最好省着点爱! [00:04.32]Stop, stop, stop, you'd better save it!
停下,停下,停下,你最好省着点爱! [00:16.79]When we played tag in grade school
当年玩捉迷藏时 [00:19.23]You wanted to be It.
你总想当鬼 [00:21.35]But chasing boys was just a fad
追男生只是跟风游戏 [00:23.55]You crossed your heart you'd quit.
你发誓会改掉这脾气 [00:25.65]When we grew up you traded
长大后你却用誓言 [00:27.97]Your promise for my ring
换走了我的戒指 [00:30.06]Now just like back to grade school
现在又像回到童年 [00:32.26]You're doing the same old thing!
重演着同样的故事! [00:51.02]I'm the one who loves you!
我才是真爱你的人! [00:53.14]I'm the one you need!
我才是你的唯一! [00:55.40]Those other guys will put you down
那些男人得手之后 [00:57.69]As soon as they succeed!
就会把你抛弃! [00:59.75]They'll ruin your reputation!
他们会毁你名声! [01:01.74]They'll label you a flirt!
给你贴上轻浮标签! [01:03.88]The way they talk about you
那些流言蜚语 [01:05.86]They'll turn your name to dirt, oh!
会让你身败名裂! [01:08.75]Isaac said he kissed you
艾萨克说他吻过你 [01:10.52]Beneath the apple tree
在苹果树下 [01:12.64]When Benjie held your hand he felt
本杰握你手时说 [01:14.63]E-lec-tri-ci-tee!
触了电般颤抖! [01:16.56]When Alexander called you
亚历山大来电说 [01:18.91]He said he rang your chimes.
你让他神魂颠倒 [01:21.06]Christopher discovered
克里斯托弗发现 [01:23.20]You're way ahead of your times!
你超前于这个时代! [01:25.39][00:34.34]Stop! The love you save may be your own!
停下!你省下的爱或许能救自己! [01:28.38][00:38.03]Darling, take it slow
亲爱的 慢慢来 [01:33.57][00:42.59]You'd better stop the love you save may be your own!
快停下 你省下的爱或许能救自己! [01:36.68][00:45.99]Darling, look both ways before you cross me
亲爱的 三思而行别惹我生气 [01:39.93][00:49.07]You're headed for the danger zone.
你正走向危险禁区 [01:49.71][01:47.94][01:45.78][01:43.67]Slow down.
慢下来 [01:51.06]S is for "Save it"
S代表"省着点" [01:52.61]T is for "Take it slow"
T代表"慢慢来" [01:54.85]O is for "Oh, no!"
O代表"噢不!" [01:56.91]P is for "Please, please, don't go!"
P代表"求你别离开!" [01:59.35]The love you save may be your own...
你省下的爱或许能救自己... [02:01.50]Some day you may be all alone...
有天你可能会孤身一人... [02:03.48]Stop it!
快停下! [02:04.65]Save it, girl!
省着点 姑娘! [02:05.49][01:30.47][00:39.71]Or some day you'll be all alone.
否则终将孤独终老 [02:07.53]You'd better stop! the love you save may be your own!
你最好停下!你省下的爱或许能救自己! [02:10.21]Please, please
求求你 [02:11.42]Or some day, some day baby,
否则总有一天宝贝 [02:13.49]You'll be all alone
你会孤独终老 [02:16.24][01:42.86][01:08.07][00:08.05][00:-1.00]