A Pocket Size Sun-Tiamatmp3下载无损flac下载
A Pocket Size Sun-Tiamat在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Edlund
[00:33.52]I came so close, so near
如此亲密,如此接近 [00:41.36]That I almost got out of my shell
我几乎要从我的壳里出来 [00:48.42]When a pink coloured vision did appear
这时眼前呈现出一片粉色 [00:56.89]A girl with something to sell
一个卖东西的女孩走来 [01:06.32]The girl offered me a pocket size sun
她给了我一片口袋大小的阳光 [01:13.40]I beheld its innocent smile
她脸上的笑容天真无邪 [01:20.55]She said If you wanna have fun,
她说,如果你想要快乐 [01:24.85]It will take you to heaven for a while
它将把你带至天堂一会儿 [02:10.18]An inch from the blue skies ceiling
湛蓝的天空露出一寸 [02:16.80]I was touched by her careful fingertips
她轻柔细腻地抚摸着我 [02:24.22]With the sun we shared our feelings
阳光下,我们分享心绪 [02:32.45]And I finally kissed her ruby lips
终于,我吻了她那红宝石般的嘴唇 [02:42.35]She started to sing a lullaby
她开始歌唱 [02:49.13]Origined from ancient Senoi
一首来自古诺伊人的摇篮曲 [02:57.85]In dream's realm can no one die
梦境之中,没有人会死去 [03:01.33]Sleep safe my little boy
安心地睡吧,我的小男孩 [03:44.18]The sun cut my eyes like a drop blade
阳光像一把坠落的利刀刺向我的双眼 [03:53.39]Drew else worlds in the sand
在沙滩上画出别的世界的模样 [04:00.12]My memories began to fade
我的记忆逐渐褪色 [04:07.78]And did suddenly slip through my hands
突然从我的双手中滑落 [04:15.91]In the sand I found two wonderful shells
在沙滩上寻觅到两个美丽的贝壳 [04:24.24]As like as two peas
它们就像豌豆一样 [04:31.60]And I thought I could hear the sound of bluebells
我想我能听到咆哮的重洋背后 [04:39.98]Behind the roaring seven seas..
风铃草奏起的乐章
如此亲密,如此接近 [00:41.36]That I almost got out of my shell
我几乎要从我的壳里出来 [00:48.42]When a pink coloured vision did appear
这时眼前呈现出一片粉色 [00:56.89]A girl with something to sell
一个卖东西的女孩走来 [01:06.32]The girl offered me a pocket size sun
她给了我一片口袋大小的阳光 [01:13.40]I beheld its innocent smile
她脸上的笑容天真无邪 [01:20.55]She said If you wanna have fun,
她说,如果你想要快乐 [01:24.85]It will take you to heaven for a while
它将把你带至天堂一会儿 [02:10.18]An inch from the blue skies ceiling
湛蓝的天空露出一寸 [02:16.80]I was touched by her careful fingertips
她轻柔细腻地抚摸着我 [02:24.22]With the sun we shared our feelings
阳光下,我们分享心绪 [02:32.45]And I finally kissed her ruby lips
终于,我吻了她那红宝石般的嘴唇 [02:42.35]She started to sing a lullaby
她开始歌唱 [02:49.13]Origined from ancient Senoi
一首来自古诺伊人的摇篮曲 [02:57.85]In dream's realm can no one die
梦境之中,没有人会死去 [03:01.33]Sleep safe my little boy
安心地睡吧,我的小男孩 [03:44.18]The sun cut my eyes like a drop blade
阳光像一把坠落的利刀刺向我的双眼 [03:53.39]Drew else worlds in the sand
在沙滩上画出别的世界的模样 [04:00.12]My memories began to fade
我的记忆逐渐褪色 [04:07.78]And did suddenly slip through my hands
突然从我的双手中滑落 [04:15.91]In the sand I found two wonderful shells
在沙滩上寻觅到两个美丽的贝壳 [04:24.24]As like as two peas
它们就像豌豆一样 [04:31.60]And I thought I could hear the sound of bluebells
我想我能听到咆哮的重洋背后 [04:39.98]Behind the roaring seven seas..
风铃草奏起的乐章