Sense of Purpose [Live]-The Soundmp3下载无损flac下载
Sense of Purpose [Live]-The Sound在线试听免费歌词下载
[01:03.40]Look in my eyes
看着我的眼睛 [01:06.77]See the lust and the love
看着我对生活的喜爱与渴求 [01:09.52]Look in my eyes
看着我的眼睛 [01:11.31]When I'm talking to you
当我和你说话的时候 [01:15.49]I'll take my life
我要自己 [01:18.74]Into my own hands
掌握自己的命运 [01:20.68]I'm the one that I will blame
如果我失败了, 那将只是我自己的错 [01:23.68]I'm the one that understands
只有我明白我自己的想法 [01:26.86] [01:28.16]What are we going to do?
我们还能做些什么? [01:33.79]While we still got the strength to move
当我们还有能力行动的时候 [01:40.17]What are we going to do?
我们能做些什么? [01:45.81]I'm asking, I'm asking you
嘿, 我在问你呢 [01:50.54] [02:02.80]A call to arms, a call to use arms
行动起来 [02:05.64]A call to brains, a call to use some brains
动动脑筋 [02:08.43]A call to the heart, a call to have a heart
用点心思 [02:11.58]To have a sense of purpose again
只为再次找到生活的目标 [02:14.67] [02:26.84]Are we where we want to be
确定我们应该如此么? [02:30.18]All wrapped up in our safety?
躲在我们的避风港里? [02:32.82]Comfort and complacency
为了舒适而妥协 [02:35.51]It hurts me, it hurts me so
这样的做法深深的伤害了我 [02:39.80] [02:40.75]What are we going to do?
我们还能做些什么? [02:46.48]While we still got the strength to move
当我们还有能力行动的时候 [02:52.65]What are we going to do?
我们能做些什么? [02:58.54]I'm asking, I'm asking you
嘿, 我在问你呢 [03:03.38]
看着我的眼睛 [01:06.77]See the lust and the love
看着我对生活的喜爱与渴求 [01:09.52]Look in my eyes
看着我的眼睛 [01:11.31]When I'm talking to you
当我和你说话的时候 [01:15.49]I'll take my life
我要自己 [01:18.74]Into my own hands
掌握自己的命运 [01:20.68]I'm the one that I will blame
如果我失败了, 那将只是我自己的错 [01:23.68]I'm the one that understands
只有我明白我自己的想法 [01:26.86] [01:28.16]What are we going to do?
我们还能做些什么? [01:33.79]While we still got the strength to move
当我们还有能力行动的时候 [01:40.17]What are we going to do?
我们能做些什么? [01:45.81]I'm asking, I'm asking you
嘿, 我在问你呢 [01:50.54] [02:02.80]A call to arms, a call to use arms
行动起来 [02:05.64]A call to brains, a call to use some brains
动动脑筋 [02:08.43]A call to the heart, a call to have a heart
用点心思 [02:11.58]To have a sense of purpose again
只为再次找到生活的目标 [02:14.67] [02:26.84]Are we where we want to be
确定我们应该如此么? [02:30.18]All wrapped up in our safety?
躲在我们的避风港里? [02:32.82]Comfort and complacency
为了舒适而妥协 [02:35.51]It hurts me, it hurts me so
这样的做法深深的伤害了我 [02:39.80] [02:40.75]What are we going to do?
我们还能做些什么? [02:46.48]While we still got the strength to move
当我们还有能力行动的时候 [02:52.65]What are we going to do?
我们能做些什么? [02:58.54]I'm asking, I'm asking you
嘿, 我在问你呢 [03:03.38]