Windy-J;KEYmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Windy-J;KEY在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : J;KEY
[00:01.000] 作曲 : J;KEY
[00:25.80]긴 팔의 옷을 입어도 될 만큼
长袖衣服也能穿的程度 [00:28.73]꽤 차가워진 온도네. 자주
温度变得相当冰冷了呢 [00:31.32]우리가 앉아있던 벤치에 부는
向我们曾经坐着的长椅 [00:33.74]바람이 오늘은 영감으로 다가오네.
吹着的风 今天成为我的灵感 [00:36.12]어딘가 널 닮아있어
哪里和你有点相似 [00:38.92]내가 어디에 있어도 가까이서
不管我在哪 都近在眼前 [00:41.54]내게 불어오네. 황홀한 온도로
向我吹来 以令人恍惚的温度 [00:43.61]it's hard to be sober.
很难保持清醒 [00:44.90]You ain't know that you are stunner.
你不知道你有多么迷人 [00:46.74]but You wanna be free as the wind,
但是你渴望像风一样自由 [00:49.50]절대로 잡히지 않을거라는 듯이
应该很难被抓住吧 [00:52.01]그어놓은 선, 난 계속해서
就这样划定的界限 我继续的话 [00:54.54]혹시 난 예외가 아닐까 더 노력했어.
会不会成为例外呢 更加努力过了 [00:56.96]But, it ain't. what i gotta do?
但是 不会 我应该怎么办呢 [00:59.30]뭐 다 버릴 때지, 너에 관한 모든
到了全部放下的时候了吧 [01:02.20]감정을 말이야. 어디로 날아가던
与你相干的一切感情 遮住不知飞向了何方的 [01:04.49]내 눈과 귀를 가려 모두 외면할 거라고
我的眼睛和耳朵 让自己不要理会 [01:06.83]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说 就那样吹来 [01:12.22]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [01:17.47]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一吹的话 [01:22.98]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [01:28.10]내 곁에 니가 불어올 때,
你从我身边吹来的时候 [01:30.15]행복하다고 말했지 분명히.
其实很幸福的说 [01:33.14]만남과 이별을 수없이 반복해도
就算无数次的反复离别和重逢 [01:35.45]너와 나의 관계는 빈틈없이
你和我的关系也不会有嫌隙 [01:37.63]두터워졌네. 그 아무도 못 말려
变得牢固了呢 不管什么也无法阻挡 [01:39.89]한 걸음 다가가면 넌 뒷걸음질을 하고.
向前走一步的话 你就向后退一步 [01:42.31]내 손가락 끝에 닿는건 네 그림자일 뿐.
我的指尖触碰的 只是你的倒影 [01:45.31]마치 곧 닿을 듯해 못 놨어 마음의 끈을.
就像是马上就能碰到 所以没法放手的心结 [01:48.23]but you wanna be free as the wind.
但是你渴望像风一样的自由 [01:51.20]사랑으로 네 목을 조르겠다는 것이
以爱为名 紧紧勒住你的喉咙 [01:53.87]정말 아닌데, 내 곁이 행복하다기에.
不应该是这样 因为在我的身边会幸福 [01:56.15]미안하지만 넌 그런 말을 말았어야 해.
虽然很抱歉 但你不应该说这样的话 [01:59.02]여전히 넌 니 마음대로 불어와.
还是随你的心 吹过来吧 [02:01.40]맘대로 하라고 했지. 난 괜찮을꺼야.
不是说了让你随心所欲了嘛 我没关系的 [02:04.01]허나 그 일교차를 이기지 못한 난
但是无法抵御昼夜温差的我 [02:06.27]감기에 걸린 채 지내고 있지. 몇 달간을.
在顶着感冒度日 几个月里 [02:08.92]So now i wanna avoid the wind
所以现在我想躲避风 [02:11.48]cuz i can't stay like this,
由于我无法保持原样 [02:13.39]Our scars get deeper and deeper and deeper.
我们的伤痕变得越来越深 越来越深 [02:16.56]but i don't wanna rip up the page that we wrote
但我不想撕碎我们写下的一页页 [02:19.18]I just wanna close it.
我仅仅是想结束它 [02:20.06]절대로 네가 불어오지
绝对的 是你吹来 [02:23.36]못하는 곳을 찾아서
找一个从未去过的地方 [02:26.01]숨고 싶어도 You
想藏起来的你 [02:29.34]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说就那样吹来 [02:34.70]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [02:40.10]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一旦吹起 [02:45.42]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [02:49.97]Blow at me
向我吹来 [02:50.68]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说就那样吹来 [02:55.65]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [03:00.83]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一旦吹起 [03:06.14]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [03:10.61]Blow at me
向我吹来 [03:15.68]Blow away
吹去
长袖衣服也能穿的程度 [00:28.73]꽤 차가워진 온도네. 자주
温度变得相当冰冷了呢 [00:31.32]우리가 앉아있던 벤치에 부는
向我们曾经坐着的长椅 [00:33.74]바람이 오늘은 영감으로 다가오네.
吹着的风 今天成为我的灵感 [00:36.12]어딘가 널 닮아있어
哪里和你有点相似 [00:38.92]내가 어디에 있어도 가까이서
不管我在哪 都近在眼前 [00:41.54]내게 불어오네. 황홀한 온도로
向我吹来 以令人恍惚的温度 [00:43.61]it's hard to be sober.
很难保持清醒 [00:44.90]You ain't know that you are stunner.
你不知道你有多么迷人 [00:46.74]but You wanna be free as the wind,
但是你渴望像风一样自由 [00:49.50]절대로 잡히지 않을거라는 듯이
应该很难被抓住吧 [00:52.01]그어놓은 선, 난 계속해서
就这样划定的界限 我继续的话 [00:54.54]혹시 난 예외가 아닐까 더 노력했어.
会不会成为例外呢 更加努力过了 [00:56.96]But, it ain't. what i gotta do?
但是 不会 我应该怎么办呢 [00:59.30]뭐 다 버릴 때지, 너에 관한 모든
到了全部放下的时候了吧 [01:02.20]감정을 말이야. 어디로 날아가던
与你相干的一切感情 遮住不知飞向了何方的 [01:04.49]내 눈과 귀를 가려 모두 외면할 거라고
我的眼睛和耳朵 让自己不要理会 [01:06.83]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说 就那样吹来 [01:12.22]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [01:17.47]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一吹的话 [01:22.98]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [01:28.10]내 곁에 니가 불어올 때,
你从我身边吹来的时候 [01:30.15]행복하다고 말했지 분명히.
其实很幸福的说 [01:33.14]만남과 이별을 수없이 반복해도
就算无数次的反复离别和重逢 [01:35.45]너와 나의 관계는 빈틈없이
你和我的关系也不会有嫌隙 [01:37.63]두터워졌네. 그 아무도 못 말려
变得牢固了呢 不管什么也无法阻挡 [01:39.89]한 걸음 다가가면 넌 뒷걸음질을 하고.
向前走一步的话 你就向后退一步 [01:42.31]내 손가락 끝에 닿는건 네 그림자일 뿐.
我的指尖触碰的 只是你的倒影 [01:45.31]마치 곧 닿을 듯해 못 놨어 마음의 끈을.
就像是马上就能碰到 所以没法放手的心结 [01:48.23]but you wanna be free as the wind.
但是你渴望像风一样的自由 [01:51.20]사랑으로 네 목을 조르겠다는 것이
以爱为名 紧紧勒住你的喉咙 [01:53.87]정말 아닌데, 내 곁이 행복하다기에.
不应该是这样 因为在我的身边会幸福 [01:56.15]미안하지만 넌 그런 말을 말았어야 해.
虽然很抱歉 但你不应该说这样的话 [01:59.02]여전히 넌 니 마음대로 불어와.
还是随你的心 吹过来吧 [02:01.40]맘대로 하라고 했지. 난 괜찮을꺼야.
不是说了让你随心所欲了嘛 我没关系的 [02:04.01]허나 그 일교차를 이기지 못한 난
但是无法抵御昼夜温差的我 [02:06.27]감기에 걸린 채 지내고 있지. 몇 달간을.
在顶着感冒度日 几个月里 [02:08.92]So now i wanna avoid the wind
所以现在我想躲避风 [02:11.48]cuz i can't stay like this,
由于我无法保持原样 [02:13.39]Our scars get deeper and deeper and deeper.
我们的伤痕变得越来越深 越来越深 [02:16.56]but i don't wanna rip up the page that we wrote
但我不想撕碎我们写下的一页页 [02:19.18]I just wanna close it.
我仅仅是想结束它 [02:20.06]절대로 네가 불어오지
绝对的 是你吹来 [02:23.36]못하는 곳을 찾아서
找一个从未去过的地方 [02:26.01]숨고 싶어도 You
想藏起来的你 [02:29.34]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说就那样吹来 [02:34.70]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [02:40.10]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一旦吹起 [02:45.42]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [02:49.97]Blow at me
向我吹来 [02:50.68]넌 아무 말도 없이 불어왔다가
你一句话不说就那样吹来 [02:55.65]내 맘을 식히고 급히 떠나가지
吹凉我的心 急匆匆离开 [03:00.83]그런 널 원망하면서도 바람이 불면
虽然埋怨那样的你 但风一旦吹起 [03:06.14]두 팔을 벌릴 것만 같아, 바보같이
只感觉想把双臂抛弃 像傻瓜一样 [03:10.61]Blow at me
向我吹来 [03:15.68]Blow away
吹去