Escalator-Melanie Cmp3下载无损flac下载
Escalator-Melanie C在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Melanie Chisholm/David Judge/Bruce Wilding
[00:01.00] 作曲 : Melanie Chisholm/David Judge/Bruce Wilding
[00:10.31]The whole city's on fast forward
整座城市正在快速前进 [00:12.47] [00:13.06]Blink twice and you're in for the race
眨两次眼睛你就可以开始拼命了 [00:15.70]Not even quite rush hour
甚至它不是水泄不通的高峰时段 [00:17.44] [00:18.28]And I can't keep up with the pace of it all
但我跟不上如此快速的步伐 [00:21.96] [00:22.89]The weight of the fall
我身体开始陨落 [00:24.94]So we ride the wave
所以我迎着风浪 [00:26.48] [00:31.35]People tripping over my feet
人们都被我通通绊倒 [00:32.96] [00:33.84]Escalator moving too fast for me
自动扶梯对于我来说也太急速 [00:36.47]Don't you ever go slowly
你就不能慢慢行驶? [00:38.21] [00:39.11]You won't ever bring me to my knees
你不会让我屈服于你 [00:42.04]Won't give in
也不会因此退缩 [00:43.35]If it's sink or we swim I'll float away
如果要沉没或者冲浪,我选择去流浪 [00:47.34] [00:51.49]With all these good intentions something's still not right
那些好的想法还是有点不对劲? [00:56.27]I've been drowning in possessions clinging on for dear life
我在我所深爱的生命中被执着的占有所麻痹 [01:01.58]Is it enough
那就足够了? [01:02.90] [01:06.37]Tell me is it enough
告诉我那就是完美的? [01:08.05] [01:12.04]When you ask yourself the question can you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [01:16.82] [01:17.33]Is it enough oh ooh
那就足够了吗拜托? [01:20.99] [01:23.49]I don't wanna get political
我不需要得到那些政治权利 [01:25.10] [01:25.92]But when we all pull together we don't fall
但是当我们齐心协力的时候我们没有失败 [01:28.67]Would it be so terrible
它会变得很糟糕? [01:30.41] [01:31.18]If we all held each other so much more than we do
如果我们都紧紧抱着对方远远多于我们做所做的 [01:35.04] [01:35.55]Am I getting through to you
我是否真的读懂你了? [01:37.88]Will you break the chain
你会打破我们之间的关联吗? [01:39.46] [01:44.31]Take a minute to consider it
花一点时间去琢磨它 [01:45.93] [01:46.83]Let go of all we're convinced we need
让那些我们所追求的都灰飞烟灭 [01:49.49]Together we can make more of this
因为我们可以一起创造更多 [01:51.37] [01:51.88]Together we can do more to walk the same direction
我们可以一起做更多只为了能奔跑在同一个方向 [01:56.17]Form a real connection along the way
在沿途中造就一个真实的关联 [02:00.36] [02:04.52]With all these good intentions something's still not right
那些好的想法还是有点不对劲? [02:09.35]I've been drowning in possessions clinging on for dear life
我在我所深爱的生命中被执着的占有所麻痹 [02:14.65]Is it enough
那就足够了? [02:15.87] [02:19.47]Tell me is it enough
告诉我那就完美了是吗? [02:21.36] [02:25.29]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [02:30.33]Is it enough oh ooh
那就完美了吗拜托? [02:34.00] [02:46.02]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [02:51.08]Are you holding on to something you're afraid of letting go
你在执着于某些事时,也会害怕自己会放手是吗? [02:55.70] [02:56.24]Is it enough
那就足够了? [02:57.65] [03:01.26]Tell me is it enough oh ooh
告诉我那就完美了吗噢我的天? [03:05.24] [03:06.83]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [03:12.05]Is it enough oh ooh
那就足够了吗噢不? [03:15.67] [03:17.25]Is it enough
那就完美了?
整座城市正在快速前进 [00:12.47] [00:13.06]Blink twice and you're in for the race
眨两次眼睛你就可以开始拼命了 [00:15.70]Not even quite rush hour
甚至它不是水泄不通的高峰时段 [00:17.44] [00:18.28]And I can't keep up with the pace of it all
但我跟不上如此快速的步伐 [00:21.96] [00:22.89]The weight of the fall
我身体开始陨落 [00:24.94]So we ride the wave
所以我迎着风浪 [00:26.48] [00:31.35]People tripping over my feet
人们都被我通通绊倒 [00:32.96] [00:33.84]Escalator moving too fast for me
自动扶梯对于我来说也太急速 [00:36.47]Don't you ever go slowly
你就不能慢慢行驶? [00:38.21] [00:39.11]You won't ever bring me to my knees
你不会让我屈服于你 [00:42.04]Won't give in
也不会因此退缩 [00:43.35]If it's sink or we swim I'll float away
如果要沉没或者冲浪,我选择去流浪 [00:47.34] [00:51.49]With all these good intentions something's still not right
那些好的想法还是有点不对劲? [00:56.27]I've been drowning in possessions clinging on for dear life
我在我所深爱的生命中被执着的占有所麻痹 [01:01.58]Is it enough
那就足够了? [01:02.90] [01:06.37]Tell me is it enough
告诉我那就是完美的? [01:08.05] [01:12.04]When you ask yourself the question can you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [01:16.82] [01:17.33]Is it enough oh ooh
那就足够了吗拜托? [01:20.99] [01:23.49]I don't wanna get political
我不需要得到那些政治权利 [01:25.10] [01:25.92]But when we all pull together we don't fall
但是当我们齐心协力的时候我们没有失败 [01:28.67]Would it be so terrible
它会变得很糟糕? [01:30.41] [01:31.18]If we all held each other so much more than we do
如果我们都紧紧抱着对方远远多于我们做所做的 [01:35.04] [01:35.55]Am I getting through to you
我是否真的读懂你了? [01:37.88]Will you break the chain
你会打破我们之间的关联吗? [01:39.46] [01:44.31]Take a minute to consider it
花一点时间去琢磨它 [01:45.93] [01:46.83]Let go of all we're convinced we need
让那些我们所追求的都灰飞烟灭 [01:49.49]Together we can make more of this
因为我们可以一起创造更多 [01:51.37] [01:51.88]Together we can do more to walk the same direction
我们可以一起做更多只为了能奔跑在同一个方向 [01:56.17]Form a real connection along the way
在沿途中造就一个真实的关联 [02:00.36] [02:04.52]With all these good intentions something's still not right
那些好的想法还是有点不对劲? [02:09.35]I've been drowning in possessions clinging on for dear life
我在我所深爱的生命中被执着的占有所麻痹 [02:14.65]Is it enough
那就足够了? [02:15.87] [02:19.47]Tell me is it enough
告诉我那就完美了是吗? [02:21.36] [02:25.29]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [02:30.33]Is it enough oh ooh
那就完美了吗拜托? [02:34.00] [02:46.02]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [02:51.08]Are you holding on to something you're afraid of letting go
你在执着于某些事时,也会害怕自己会放手是吗? [02:55.70] [02:56.24]Is it enough
那就足够了? [02:57.65] [03:01.26]Tell me is it enough oh ooh
告诉我那就完美了吗噢我的天? [03:05.24] [03:06.83]When you ask yourself the question do you feel it in your bones
当你扪心自问这些问题时,你能否感觉他们深入你的骨髓了? [03:12.05]Is it enough oh ooh
那就足够了吗噢不? [03:15.67] [03:17.25]Is it enough
那就完美了?