Our Fathers Sons-The Gaslight Anthemmp3下载无损flac下载
Our Fathers Sons-The Gaslight Anthem在线试听免费歌词下载
[00:21.96]Help me sing
帮助我一起歌唱 [00:24.77]All you weary strangers raise your voice
奔波疲惫的陌生人啊,大声唱出来吧 [00:30.40]In this chain gang chorus in our younger days
加入我们少时锁链囚犯的合唱 [00:34.16]My brothers, we were naive sailors
兄弟们,我们都曾是在生活中航行的水手 [00:38.09]Storms we'd all endure
看看我们一起扛过的风浪吧 [00:42.59]Oh the road, oh you who sing her praises of dust and bones
一路上你献出对尘埃与朽骨的赞歌 [00:50.94]The places that she takes us, the choice is ours
她指引我们来到这,我们要做出选择 [00:55.97]We wanted much more than our fathers
我们比我们父亲更野心勃勃 [00:58.46]While our mothers said their prayers
母亲为我们的将来作祈祷 [01:03.20]Now we're moving on up, to the east side
我们不断前行搬去东边 [01:08.80]We finally got a piece of the pie, of the pie
最终也分得一杯羹 [01:24.06]Baby doll
洋娃娃 [01:26.51]All you women of the travelers, your empty arms
旅行者的妻子们落寞等待 [01:32.45]Your patient hearts in waiting, bless your hearts
你们耐心地等待着,祝福你们 [01:37.30]And your never ending patience
和你们惊人的忍耐力 [01:39.99]I could not go on without you
没有你们我无法前行 [01:44.74]We're all the same
我们都一样 [01:47.75]All blue and bright white collars, we're all the same
无论是工人还是白领 [01:53.03]Our troubles and our sorrows but underneath
我们各有不同的忧愁 [01:58.42]It's blood and bone and mixture
但在外表之下我们都是血肉之躯 [02:00.97]Though we dance to different songs
尽管我们随不同的音乐起舞 [02:05.41]And your mama's alright, your daddy's alright
你的父母都还健在 [02:11.05]They just seem a little bit weird
只是看上去不同了 [02:21.00]Oh, surrender
他们都是岁月的屈从者 [02:26.43]Every man, every woman with a burden raise your hands
每个背负着重担的人举起手来 [02:34.83]Raise'em up to the firmament, see those hands
高高举起指向苍穹 [02:39.80]Meet your brothers and your sisters, use your hands
这些举起的手都属于你的兄弟姐妹 [02:46.54]We are our father's sons
我们终究都是我们父亲的孩子啊
帮助我一起歌唱 [00:24.77]All you weary strangers raise your voice
奔波疲惫的陌生人啊,大声唱出来吧 [00:30.40]In this chain gang chorus in our younger days
加入我们少时锁链囚犯的合唱 [00:34.16]My brothers, we were naive sailors
兄弟们,我们都曾是在生活中航行的水手 [00:38.09]Storms we'd all endure
看看我们一起扛过的风浪吧 [00:42.59]Oh the road, oh you who sing her praises of dust and bones
一路上你献出对尘埃与朽骨的赞歌 [00:50.94]The places that she takes us, the choice is ours
她指引我们来到这,我们要做出选择 [00:55.97]We wanted much more than our fathers
我们比我们父亲更野心勃勃 [00:58.46]While our mothers said their prayers
母亲为我们的将来作祈祷 [01:03.20]Now we're moving on up, to the east side
我们不断前行搬去东边 [01:08.80]We finally got a piece of the pie, of the pie
最终也分得一杯羹 [01:24.06]Baby doll
洋娃娃 [01:26.51]All you women of the travelers, your empty arms
旅行者的妻子们落寞等待 [01:32.45]Your patient hearts in waiting, bless your hearts
你们耐心地等待着,祝福你们 [01:37.30]And your never ending patience
和你们惊人的忍耐力 [01:39.99]I could not go on without you
没有你们我无法前行 [01:44.74]We're all the same
我们都一样 [01:47.75]All blue and bright white collars, we're all the same
无论是工人还是白领 [01:53.03]Our troubles and our sorrows but underneath
我们各有不同的忧愁 [01:58.42]It's blood and bone and mixture
但在外表之下我们都是血肉之躯 [02:00.97]Though we dance to different songs
尽管我们随不同的音乐起舞 [02:05.41]And your mama's alright, your daddy's alright
你的父母都还健在 [02:11.05]They just seem a little bit weird
只是看上去不同了 [02:21.00]Oh, surrender
他们都是岁月的屈从者 [02:26.43]Every man, every woman with a burden raise your hands
每个背负着重担的人举起手来 [02:34.83]Raise'em up to the firmament, see those hands
高高举起指向苍穹 [02:39.80]Meet your brothers and your sisters, use your hands
这些举起的手都属于你的兄弟姐妹 [02:46.54]We are our father's sons
我们终究都是我们父亲的孩子啊