The hymn of nothingness-Shirley旻mp3下载无损flac下载
The hymn of nothingness-Shirley旻在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 麟衣
[00:00.165] 作曲 : 《她》闫月
[00:00.330]
念/混:Shirley旻 [00:01.330]Hearts fall in love, far away from the earth.
心一坠爱河,便远离真境。 [00:04.720]Something named Heaven conjures us.
召唤者持天堂之名。 [00:07.640]Pray for God's bless, preaching our belief.
祈求神赐福,又擅自弘信。 [00:11.000]Dream a dream of eternal life.
在梦中梦永恒的生命。 [00:14.040]Believe in man-made God; blindly obtain truth.
信仰人造神;盲从于真理。 [00:18.040]Fairy tales, facts,tell nothingness.
童话、真相分不清虚实。 [00:22.220]All time chasing fate,which has decided,
穷命追求的原来天注定, [00:25.860]Discover nothing but follow by pace.
求不得唯有原路前行。 [00:31.470][No other gods before Me.
除我之外,你不可有别的神。 [00:33.860]No graven images to kneel for my jealousy.
不可自塑偶像跪拜,因我是忌邪的神。 [00:37.450](I'll) visit the iniquity of (those) who hate Me.
恨我的,我必追讨他的罪。 [00:44.150]Time disturbs brain; space ties the free.
时间乱神智,空间缚自由。 [00:49.060]Shall we sacrifice to exchange?
该自我献祭来交换么? [00:51.870]Give up the treasure to gain God’s praise.
割舍珍贵的以期神赞美。 [00:55.080]Do we really get anything back?
然而真能有所回报么? [00:58.220]No matter what we claim, no matter what we do,
无论我们说什么、做什么, [01:01.900]Betraying original core means the sin.
背离初心即称为原罪。 [01:05.970]Can't stop lust, even frustrating.
停不下的欲,快精疲力竭。 [01:09.770]How could we expect to be perfect?
我们如何能化身完美?
念/混:Shirley旻 [00:01.330]Hearts fall in love, far away from the earth.
心一坠爱河,便远离真境。 [00:04.720]Something named Heaven conjures us.
召唤者持天堂之名。 [00:07.640]Pray for God's bless, preaching our belief.
祈求神赐福,又擅自弘信。 [00:11.000]Dream a dream of eternal life.
在梦中梦永恒的生命。 [00:14.040]Believe in man-made God; blindly obtain truth.
信仰人造神;盲从于真理。 [00:18.040]Fairy tales, facts,tell nothingness.
童话、真相分不清虚实。 [00:22.220]All time chasing fate,which has decided,
穷命追求的原来天注定, [00:25.860]Discover nothing but follow by pace.
求不得唯有原路前行。 [00:31.470][No other gods before Me.
除我之外,你不可有别的神。 [00:33.860]No graven images to kneel for my jealousy.
不可自塑偶像跪拜,因我是忌邪的神。 [00:37.450](I'll) visit the iniquity of (those) who hate Me.
恨我的,我必追讨他的罪。 [00:44.150]Time disturbs brain; space ties the free.
时间乱神智,空间缚自由。 [00:49.060]Shall we sacrifice to exchange?
该自我献祭来交换么? [00:51.870]Give up the treasure to gain God’s praise.
割舍珍贵的以期神赞美。 [00:55.080]Do we really get anything back?
然而真能有所回报么? [00:58.220]No matter what we claim, no matter what we do,
无论我们说什么、做什么, [01:01.900]Betraying original core means the sin.
背离初心即称为原罪。 [01:05.970]Can't stop lust, even frustrating.
停不下的欲,快精疲力竭。 [01:09.770]How could we expect to be perfect?
我们如何能化身完美?