粘着系男子の15年ネチネチ-家の里でマンボウが死んでるPmp3下载无损flac下载
粘着系男子の15年ネチネチ-家の里でマンボウが死んでるP在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : タカハシ ヨウ
[00:00.030] 作曲 : タカハシ ヨウ
[00:00.61]君への愛を綴ったポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [00:04.65]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [00:08.09]返事はまだ来ない
回信还没有来 [00:11.43]返事はまだ来ない
回信还没有来 [00:32.52]1年目はがむ しゃらだった
第一年是不顾一切的 [00:36.37]毎日毎日欠かさず書いた
每天每天不停地写着 [00:40.08]執拗に切手を舐めた
执拗地舔着邮票的背面 [00:43.75]君に屆け僕の唾液(こころ)
向你而去吧!我的唾液(心) [00:47.52]2年目もがむしゃらだった
第二年是不顾一切的 [00:51.25]家が燃えても気づかぬ程
到了家里着火都没注意到的地步 [00:55.08]服が下から燃えていき
从衣服的下端开始一路烧了上来 [00:58.75]気づけば襟しか殘ってな い
注意到的时候已经只剩下领子了 [01:02.52]3年目にはこなれてきた
第三年已经得心应手了 [01:06.33]もはや文學の域に達した
已经达到了文学的领域 [01:10.05]mixiの日記で公開した
在mixi把诗句贴在日记里 [01:13.60]マイミクがカンストした
加我好友的人一下子达到了上限 [01:17.41]4年目に雑志に投 稿した
第四年向杂志投了稿 [01:21.23]社會問題にまで発展した
这已经发展成社会问题了 [01:25.00]ポエム集の出版が決まった
决定了要出版诗集 [01:28.54]僕はサラリーマンを辭めた
我把上班族的工作辞了 [01:32.34]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [01:36.25]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [01:39.99]返事はまだ来ない
回信还没有来 [01:43.11]返事はまだ来ない
回信还没有来 [02:04.39]5年目にはプロポエマーだ
第五年我已经是职业诗人 [02:08.06]F1層 に特にうけた
在年轻女性当中特别受欢迎 [02:12.07]だけど僕は一途だから
但是我可是一心一意的 [02:14.50]他の子はひじきが生えた大根に見える
其他人在我看来 就像是从羊栖菜上长出的萝卜一样 [02:19.41]6年目に體を壊し た
第六年身体坏掉了 [02:23.17]すでにポエムは2千を超えた
诗已经超过两千首 [02:27.02]折れたことがない骨がない
全身的骨头没有没断过的 [02:30.62]壊してない內蔵がない
全身的内脏没有没坏过的 [02:34.41]7年目に完調し た
第七年我痊愈了 [02:38.08]今日は君を何に例えよう
今天要把你比喻成什么呢 [02:41.95]エクストリーム?アイロンがけかな
是极限熨烫呢 [02:45.64]復素內積空間かな
还是复数内积空间呢 [02:49.39]8年目も僕は変 わらない
第八年我也完全没变 [02:53.11]今日は君を何に例えよう
今天要把你比喻成什么呢 [02:56.84]幕下16枚目の全勝優勝かな
是幕下第16枚的全胜优胜呢 [03:00.48]AMPA型グルタミン受容體かな
还是AMPA型的谷氨酸受容体呢 [03:04.20]君への愛を綴ったポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [03:08.16]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [03:11.75]返事はまだ来ない
回信还没有来 [03:14.97]返事はまだ来ない
回信还没有来 [03:19.56]9年目僕は事故 にあった
第九年我遭到事故 [03:23.31]ひどく頭を打ったらしい
好像脑袋被很厉害地撞到了 [03:27.00]自分の名前も忘れた僕だったが
虽然我连自己的名字都忘记了 [03:30.80]君が好きな事だけは覚えて た
可是只有喜欢你这件事情还是记得的 [03:49.19]10年目も11年目も
第十年和第十一年 [03:53.07]記憶は戻って来なかった
记忆也还没有恢复 [03:56.82]それでも君が好きだった
就算如此我还是喜欢你 [04:00.46]ただただ返事が欲しかっ た
我只想只想要你的回信 [04:04.23]12年目も13年目も
第十二年和第十三年 [04:08.15]記憶は戻って來なかった
记忆也还没有恢复 [04:11.74]まだまだ君が好きだった
我还是还是喜欢你 [04:15.43]それしか持っていなかっ た
除此之外我什么也没有了 [04:19.17]14年目にもまだ戻らない
第十四年也还没有恢复 [04:22.91]毎日が怖くて不安で
每一天都很害怕很不安 [04:26.63]君を一目見たかった
就算只有一眼我也想看看你 [04:30.28]君に一言言いたかった
就算只有一句话我也想对你说 [04:34.08]15年目に記憶が 戻った
第十五年我的记忆恢复了 [04:37.85]全部思い出して泣き出した
想起一切后我哭了出来 [04:41.54]僕は思い出してしまった
我想起来了 [04:45.29]15年前君が死んだことを
十五年前你就已经死去 [05:03.96]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [05:07.96]重ねていけばいつか屆くかな
全部重叠在一起的话是不是就有一天能够传达 [05:11.71]君のだった部屋に
在这个曾经有你的房间里 [05:14.71]毎日放り込んだ
我仍然每日创作不息 [05:18.76]君がもう見えなくたって
已经再也见不到你了 [05:22.91]愛し続けてやるんだ でも
但是 爱仍会继续 [05:26.52]また會えると思ったよ
我曾以为我会再次见到你 [05:29.73]君はまたいなくなった
可是 你却再次消失而去 [05:33.78]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [05:37.82]送り続けて16年
十六年不间断的将它送出 [05:41.33]返事はまだ来ない
回信还没有来 [05:44.60]返事はまだ来ない
回信还没有来
用给你的爱编织成的诗句 [00:04.65]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [00:08.09]返事はまだ来ない
回信还没有来 [00:11.43]返事はまだ来ない
回信还没有来 [00:32.52]1年目はがむ しゃらだった
第一年是不顾一切的 [00:36.37]毎日毎日欠かさず書いた
每天每天不停地写着 [00:40.08]執拗に切手を舐めた
执拗地舔着邮票的背面 [00:43.75]君に屆け僕の唾液(こころ)
向你而去吧!我的唾液(心) [00:47.52]2年目もがむしゃらだった
第二年是不顾一切的 [00:51.25]家が燃えても気づかぬ程
到了家里着火都没注意到的地步 [00:55.08]服が下から燃えていき
从衣服的下端开始一路烧了上来 [00:58.75]気づけば襟しか殘ってな い
注意到的时候已经只剩下领子了 [01:02.52]3年目にはこなれてきた
第三年已经得心应手了 [01:06.33]もはや文學の域に達した
已经达到了文学的领域 [01:10.05]mixiの日記で公開した
在mixi把诗句贴在日记里 [01:13.60]マイミクがカンストした
加我好友的人一下子达到了上限 [01:17.41]4年目に雑志に投 稿した
第四年向杂志投了稿 [01:21.23]社會問題にまで発展した
这已经发展成社会问题了 [01:25.00]ポエム集の出版が決まった
决定了要出版诗集 [01:28.54]僕はサラリーマンを辭めた
我把上班族的工作辞了 [01:32.34]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [01:36.25]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [01:39.99]返事はまだ来ない
回信还没有来 [01:43.11]返事はまだ来ない
回信还没有来 [02:04.39]5年目にはプロポエマーだ
第五年我已经是职业诗人 [02:08.06]F1層 に特にうけた
在年轻女性当中特别受欢迎 [02:12.07]だけど僕は一途だから
但是我可是一心一意的 [02:14.50]他の子はひじきが生えた大根に見える
其他人在我看来 就像是从羊栖菜上长出的萝卜一样 [02:19.41]6年目に體を壊し た
第六年身体坏掉了 [02:23.17]すでにポエムは2千を超えた
诗已经超过两千首 [02:27.02]折れたことがない骨がない
全身的骨头没有没断过的 [02:30.62]壊してない內蔵がない
全身的内脏没有没坏过的 [02:34.41]7年目に完調し た
第七年我痊愈了 [02:38.08]今日は君を何に例えよう
今天要把你比喻成什么呢 [02:41.95]エクストリーム?アイロンがけかな
是极限熨烫呢 [02:45.64]復素內積空間かな
还是复数内积空间呢 [02:49.39]8年目も僕は変 わらない
第八年我也完全没变 [02:53.11]今日は君を何に例えよう
今天要把你比喻成什么呢 [02:56.84]幕下16枚目の全勝優勝かな
是幕下第16枚的全胜优胜呢 [03:00.48]AMPA型グルタミン受容體かな
还是AMPA型的谷氨酸受容体呢 [03:04.20]君への愛を綴ったポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [03:08.16]送り続けて15年
十五年不间断的将它送出 [03:11.75]返事はまだ来ない
回信还没有来 [03:14.97]返事はまだ来ない
回信还没有来 [03:19.56]9年目僕は事故 にあった
第九年我遭到事故 [03:23.31]ひどく頭を打ったらしい
好像脑袋被很厉害地撞到了 [03:27.00]自分の名前も忘れた僕だったが
虽然我连自己的名字都忘记了 [03:30.80]君が好きな事だけは覚えて た
可是只有喜欢你这件事情还是记得的 [03:49.19]10年目も11年目も
第十年和第十一年 [03:53.07]記憶は戻って来なかった
记忆也还没有恢复 [03:56.82]それでも君が好きだった
就算如此我还是喜欢你 [04:00.46]ただただ返事が欲しかっ た
我只想只想要你的回信 [04:04.23]12年目も13年目も
第十二年和第十三年 [04:08.15]記憶は戻って來なかった
记忆也还没有恢复 [04:11.74]まだまだ君が好きだった
我还是还是喜欢你 [04:15.43]それしか持っていなかっ た
除此之外我什么也没有了 [04:19.17]14年目にもまだ戻らない
第十四年也还没有恢复 [04:22.91]毎日が怖くて不安で
每一天都很害怕很不安 [04:26.63]君を一目見たかった
就算只有一眼我也想看看你 [04:30.28]君に一言言いたかった
就算只有一句话我也想对你说 [04:34.08]15年目に記憶が 戻った
第十五年我的记忆恢复了 [04:37.85]全部思い出して泣き出した
想起一切后我哭了出来 [04:41.54]僕は思い出してしまった
我想起来了 [04:45.29]15年前君が死んだことを
十五年前你就已经死去 [05:03.96]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [05:07.96]重ねていけばいつか屆くかな
全部重叠在一起的话是不是就有一天能够传达 [05:11.71]君のだった部屋に
在这个曾经有你的房间里 [05:14.71]毎日放り込んだ
我仍然每日创作不息 [05:18.76]君がもう見えなくたって
已经再也见不到你了 [05:22.91]愛し続けてやるんだ でも
但是 爱仍会继续 [05:26.52]また會えると思ったよ
我曾以为我会再次见到你 [05:29.73]君はまたいなくなった
可是 你却再次消失而去 [05:33.78]君への愛を綴っ たポエムを
用给你的爱编织成的诗句 [05:37.82]送り続けて16年
十六年不间断的将它送出 [05:41.33]返事はまだ来ない
回信还没有来 [05:44.60]返事はまだ来ない
回信还没有来
粘着系男子の15年ネチネチ-家の里でマンボウが死んでるP热门评论
没人想知道你们从哪儿来的……
'第15年我的记忆恢复了,想起来的我,哭了出来,原来15年前你已经死了'整首歌看翻译,看到这段歌词时,虐到我了,心还在疼
突然想到之前不知道到哪里看的一句话……“望君归,妄君归,忘君归”ᕙ
虐cp专用曲[大哭][大哭][流泪][流泪][流泪][流泪]
“十六年来不间断将它送出”,明明和开头只差一个字,我却明白了这里面的刀。 你想起来了,也知道没有希望了,可你还在坚持这件事,直到你再次忘记那人已经死去,于是每天都开心的给那人写信,每天也都在期待着那人的回信,十五年后你或许会想起这些,又或许已经死去
“第十五年我的记忆恢复了,想起一切后我哭了出来”后面仿佛陷入了沉默,只剩下欢快的曲子渐渐归于平静。但当沉默过后却又接着去重复着这件事。这究竟是自欺欺人,还是重获新生,对你来说都已经没有关系了。你只明白你依旧爱着那人
xx给👴🏻爬 吃相可真难看
初听不知曲中意,再听已是付费曲,MDxx
有的歌听着听着就收费了……
用那种傻傻的语气,居然说了一个时间长度为15年并且会继续延伸的悲伤故事。泪点
同款:带我回家,待我回家,代我回家
突然发现如果不看歌词,很多节奏欢快的日文歌,其实主题都很悲伤😔
不是吧阿sir,这歌都收费