Mexican Minutes-Brooks & Dunnmp3下载无损flac下载
Mexican Minutes-Brooks & Dunn在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Messina, Robbins
[00:13.31]Up in the city its crazy and concrete cold
这座城市既疯狂又冷漠 [00:19.32]Living life at the speed of light leaves dark in your soul
生活的速度好似光速 只留一片黑暗在你的灵魂中 [00:29.00]When every minutes got a heart attack in it
当你感到每分钟都像患心脏病一样疼痛时 [00:33.56]Its time to leave it alone
是时候放手离开了 [00:37.38]So I dont think were gonna beat this postcard home
我想我们最好还是寄张明信片回家吧 [00:45.88]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [00:50.13]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没了 [00:54.13]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [01:02.38]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [01:06.94]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [01:11.07]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [01:15.57]As the days goes by
就让日子这样过去 [01:30.38]Were dropping our worries
卸下了我们的烦恼 [01:32.69]And pickin up espaol
学起了西班牙语 [01:39.07]Down here the sunsets are red
这的夕阳火红炽烈 [01:42.38]The tequila is gold
这的龙舌兰简直宝贝 [01:46.38]Life is sublime here on mexican time
在墨西哥的日子 生活是崇高的 [01:50.44]Theyve got something we need to learn
我们需要像他们学习一些东西 [01:54.88]If we dont show for a while
如果我们暂时隐居 [01:58.69]Dont be concerned
请别担心 [02:03.07]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [02:07.38]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没了 [02:11.69]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [02:19.38]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [02:24.44]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [02:28.19]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [02:32.88]As the days goes by
就让日子这样过去 [02:38.01]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [02:42.32]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没有了 [02:45.82]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [02:54.94]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [02:59.32]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [03:03.01]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [03:07.57]As the days goes by
就让日子这样过去 [03:12.63]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [03:17.88]As the days go by
就让日子这样过去
这座城市既疯狂又冷漠 [00:19.32]Living life at the speed of light leaves dark in your soul
生活的速度好似光速 只留一片黑暗在你的灵魂中 [00:29.00]When every minutes got a heart attack in it
当你感到每分钟都像患心脏病一样疼痛时 [00:33.56]Its time to leave it alone
是时候放手离开了 [00:37.38]So I dont think were gonna beat this postcard home
我想我们最好还是寄张明信片回家吧 [00:45.88]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [00:50.13]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没了 [00:54.13]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [01:02.38]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [01:06.94]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [01:11.07]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [01:15.57]As the days goes by
就让日子这样过去 [01:30.38]Were dropping our worries
卸下了我们的烦恼 [01:32.69]And pickin up espaol
学起了西班牙语 [01:39.07]Down here the sunsets are red
这的夕阳火红炽烈 [01:42.38]The tequila is gold
这的龙舌兰简直宝贝 [01:46.38]Life is sublime here on mexican time
在墨西哥的日子 生活是崇高的 [01:50.44]Theyve got something we need to learn
我们需要像他们学习一些东西 [01:54.88]If we dont show for a while
如果我们暂时隐居 [01:58.69]Dont be concerned
请别担心 [02:03.07]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [02:07.38]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没了 [02:11.69]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [02:19.38]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [02:24.44]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [02:28.19]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [02:32.88]As the days goes by
就让日子这样过去 [02:38.01]Were down to the worm in the bottle
好似瓶子里的虫子一样低落 [02:42.32]The chips and the salsa are gone
薯片和莎莎舞全都没有了 [02:45.82]Now we know why j.t. sang oh mexico
可现在我明白了为什么j.t. 唱着 哦 墨西哥 [02:54.94]Were two days south of the border
在边境以南的地方已经待了两天 [02:59.32]Feeling too good to care why
感到太惬意了 不愿再追问 [03:03.01]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [03:07.57]As the days goes by
就让日子这样过去 [03:12.63]These mexican minutes get longer and longer
待在墨西哥的时间越来越长 [03:17.88]As the days go by
就让日子这样过去