Holy War-Alicia Keysmp3下载无损flac下载
Holy War-Alicia Keys在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alicia Keys/Billy Walsh/Carlo Montagnese
[00:01.000] 作曲 : Alicia Keys/Billy Walsh/Carlo Montagnese
[00:20.960]If war is holy and sex is obscene
如果战争是神圣的,而性爱是淫秽的 [00:28.220]Then we got it twisted in this lucid dream
那么我们在这个清醒的梦中,将它们颠倒了过来 [00:35.030]Baptized in boundaries schooled in sin
在梦的边缘接受洗礼 同时接受罪恶 [00:42.680]Divided by difference sexuality and skin
我们因名为性别与肤色的差异而被分开 [00:50.270]So we can hate each other and fear each other
所以我们才能互相厌恶又彼此恐惧 [00:53.810]We can build these walls between each other
我们才能任由这些墙在我们之间肆意林立 [00:57.550]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 就这样毫无遗漏 一砖一瓦 [01:01.140]Keep yourself locked in yourself locked in
将你的灵魂锁在身体里 不再回应我 [01:04.810]We can hate each other and fear each other
我们可以互相厌恶又彼此恐惧 [01:08.390]We can build these walls between each other
我们可以任由这些墙在我们之间肆意林立 [01:12.040]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 就这样毫无遗漏 一砖一瓦 [01:15.630]Keep yourself locked in yourself locked
将你的灵魂锁在身体里 不再回应我 [01:20.730]Maybe we should love somebody
也许我们应该爱上某个人 [01:28.120]Maybe we could care a little more
也许我们应该再多在乎一些 [01:33.890]So maybe we should love somebody
所以我们应该去爱一个人 [01:41.360]Instead of polishing the bombs of holy war
而不是投身于什么所谓神圣的战争 [01:47.670]What if sex was holy and war was obscene
那如果性爱才是神圣的,而战争才是可憎的,会怎样? [01:55.280]And it wasn't twisted what a wonderful dream
它们没有被颠倒,这该是多好的一个美梦 [02:02.670]Living for love unafraid of the end
为爱而生,无惧终点 [02:09.720]Forgiveness is the only real revenge
原谅才是唯一真实的复仇 [02:17.500]So we can heal each other and fill each other
所以我们能够互相治愈,彼此填补 [02:21.180]We can break these walls between each other
我们能够打破横兀眼前的壁垒 [02:24.850]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 也同样是毫无遗漏 一砖一瓦 [02:28.360]Keep yourself open yourself open
拆掉墙,将你真实的灵魂释放出来吧 [02:31.900]We can heal each other and fill each other
我们能够互相治愈,彼此填补 [02:35.700]We can break these walls between each other
我们能够打破横兀眼前的壁垒 [02:39.380]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 也同样是毫无遗漏 一砖一瓦 [02:42.930]Keep yourself open you open
拆掉墙,将你真实的灵魂释放出来吧 [02:46.520]So maybe we should love somebody
也许我们应该爱上某个人 [02:55.290]Maybe we could care a little more
也许我们应该再多在乎一些 [03:00.700]So maybe we should love somebody
所以我们应该去真正爱一个人 [03:08.600]Instead of polishing the bombs of holy war
而不是投身于什么所谓神圣的战争 [03:15.010]What if love was holy and hate obscene
最后,如果爱是神圣的,恨是不堪的,又当如何? [03:22.760]We should give life to this beautiful dream
我们应该给予生活这样一个美梦 [03:29.830]'Cause peace and love ain't so far
因为和平与爱其实并不遥远 [03:37.050]If we nurse our wounds before they scar
只要我们能呵护好我们的伤口 [03:44.520]Nurse our wounds before they scar
在它们变成难以愈合的伤疤之前
如果战争是神圣的,而性爱是淫秽的 [00:28.220]Then we got it twisted in this lucid dream
那么我们在这个清醒的梦中,将它们颠倒了过来 [00:35.030]Baptized in boundaries schooled in sin
在梦的边缘接受洗礼 同时接受罪恶 [00:42.680]Divided by difference sexuality and skin
我们因名为性别与肤色的差异而被分开 [00:50.270]So we can hate each other and fear each other
所以我们才能互相厌恶又彼此恐惧 [00:53.810]We can build these walls between each other
我们才能任由这些墙在我们之间肆意林立 [00:57.550]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 就这样毫无遗漏 一砖一瓦 [01:01.140]Keep yourself locked in yourself locked in
将你的灵魂锁在身体里 不再回应我 [01:04.810]We can hate each other and fear each other
我们可以互相厌恶又彼此恐惧 [01:08.390]We can build these walls between each other
我们可以任由这些墙在我们之间肆意林立 [01:12.040]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 就这样毫无遗漏 一砖一瓦 [01:15.630]Keep yourself locked in yourself locked
将你的灵魂锁在身体里 不再回应我 [01:20.730]Maybe we should love somebody
也许我们应该爱上某个人 [01:28.120]Maybe we could care a little more
也许我们应该再多在乎一些 [01:33.890]So maybe we should love somebody
所以我们应该去爱一个人 [01:41.360]Instead of polishing the bombs of holy war
而不是投身于什么所谓神圣的战争 [01:47.670]What if sex was holy and war was obscene
那如果性爱才是神圣的,而战争才是可憎的,会怎样? [01:55.280]And it wasn't twisted what a wonderful dream
它们没有被颠倒,这该是多好的一个美梦 [02:02.670]Living for love unafraid of the end
为爱而生,无惧终点 [02:09.720]Forgiveness is the only real revenge
原谅才是唯一真实的复仇 [02:17.500]So we can heal each other and fill each other
所以我们能够互相治愈,彼此填补 [02:21.180]We can break these walls between each other
我们能够打破横兀眼前的壁垒 [02:24.850]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 也同样是毫无遗漏 一砖一瓦 [02:28.360]Keep yourself open yourself open
拆掉墙,将你真实的灵魂释放出来吧 [02:31.900]We can heal each other and fill each other
我们能够互相治愈,彼此填补 [02:35.700]We can break these walls between each other
我们能够打破横兀眼前的壁垒 [02:39.380]Baby blow by blow and brick by brick
亲爱的 也同样是毫无遗漏 一砖一瓦 [02:42.930]Keep yourself open you open
拆掉墙,将你真实的灵魂释放出来吧 [02:46.520]So maybe we should love somebody
也许我们应该爱上某个人 [02:55.290]Maybe we could care a little more
也许我们应该再多在乎一些 [03:00.700]So maybe we should love somebody
所以我们应该去真正爱一个人 [03:08.600]Instead of polishing the bombs of holy war
而不是投身于什么所谓神圣的战争 [03:15.010]What if love was holy and hate obscene
最后,如果爱是神圣的,恨是不堪的,又当如何? [03:22.760]We should give life to this beautiful dream
我们应该给予生活这样一个美梦 [03:29.830]'Cause peace and love ain't so far
因为和平与爱其实并不遥远 [03:37.050]If we nurse our wounds before they scar
只要我们能呵护好我们的伤口 [03:44.520]Nurse our wounds before they scar
在它们变成难以愈合的伤疤之前
Holy War-Alicia Keys热门评论
【A-推荐】Alicia Keys不久后会多一个名号,即社会学专家。从种族问题,到重组家庭,再到反战,一连串作品无不暗示她最具社会反思意义的大碟即将出炉。她跳出女生情恋和充其量捍卫女权的框框,用摇滚手们的话语方式传达理念,彰显大女人心系世态又备受Grammy中老年评审青睐的政治胸怀。
就凭这鼓声,嗓音,三千评论以上不是问题。
看到一名父亲抱着自己被is炮弹击中死去女儿的尸体痛哭。看到美国一所学校内孩子们因特朗普的种族言论影响对有色人种的孩子大喊“build the wall”.Please love somebody.
sexuality都要河蟹,也是tm醉了
刚刚跟妈妈打完电话,生活不如意,很难受。打开电脑准备工作,看到新歌,前奏让我舒缓了好多呀。希望11月是我新的开始。