Shadows and Tall Trees-U2mp3下载无损flac下载
Shadows and Tall Trees-U2在线试听免费歌词下载
[00:05.184] Back to the cold restless streets at night
回到夜晚冰冷且躁动的街道 [00:09.479] I talk to myself about tomorrow night
我对我自己说道明晚会发生的事情 [00:14.221] Walls of white protest
那堵白人抗议之墙 [00:18.686] A gravestone in name
名义上的墓碑 [00:27.981] Who is it now?
现在躺在里面的是谁? [00:29.893] Who calls me inside?
谁在里面叫我? [00:32.128] Are the leaves on the trees
树叶真的在树上吗? [00:34.173] Just living disguise
还是只是栩栩如生的伪装? [00:36.433] I walk sweet rain tragic comedy
我走过甘霖 看过悲与喜之剧 [00:41.283] I'll walk home again
我再步行回家 [00:43.074] To the street melody
伴随着街头响起的旋律 [00:45.721] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [00:50.087] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [00:54.490] But I know
但我知道 [01:03.057] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:07.799] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:12.452] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:16.571] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:25.134] Life through a window
透过窗子 [01:27.015] Discolored pain
生活在褪色的痛苦中 [01:29.321] Mrs. Brown's washing is always the same
布朗太太洗的衣服总是一样的 [01:33.524] I walk street rain tragic comedy
我走在街上 下着的是悲喜交加的雨 [01:38.081] I'll walk home again
我再漫步回家 [01:40.080] To the street melody
随着街头的旋律 [01:42.568] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [01:46.898] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [01:51.508] But I know
但我知道 [02:01.459] Out there [02:12.111] Do you feel in me?
你对我有感觉吗? [02:19.174] Anything redeeming
任何所谓救赎的东西 [02:20.881] Any worthwhile feeling
任何有价值的感觉 [02:23.237] Is love like a tightrope
爱情像是走钢丝吗 [02:25.231] Hanging from the ceiling
还是会挂在天花板上? [02:28.050] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [02:32.533] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [02:36.694] But I know
但我知道 [02:45.954] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:50.423] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:54.949] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:59.468] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:07.516] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:11.676] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:16.064] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:19.318] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:23.444] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:29.075] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:33.313] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:36.946] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽
回到夜晚冰冷且躁动的街道 [00:09.479] I talk to myself about tomorrow night
我对我自己说道明晚会发生的事情 [00:14.221] Walls of white protest
那堵白人抗议之墙 [00:18.686] A gravestone in name
名义上的墓碑 [00:27.981] Who is it now?
现在躺在里面的是谁? [00:29.893] Who calls me inside?
谁在里面叫我? [00:32.128] Are the leaves on the trees
树叶真的在树上吗? [00:34.173] Just living disguise
还是只是栩栩如生的伪装? [00:36.433] I walk sweet rain tragic comedy
我走过甘霖 看过悲与喜之剧 [00:41.283] I'll walk home again
我再步行回家 [00:43.074] To the street melody
伴随着街头响起的旋律 [00:45.721] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [00:50.087] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [00:54.490] But I know
但我知道 [01:03.057] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:07.799] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:12.452] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:16.571] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [01:25.134] Life through a window
透过窗子 [01:27.015] Discolored pain
生活在褪色的痛苦中 [01:29.321] Mrs. Brown's washing is always the same
布朗太太洗的衣服总是一样的 [01:33.524] I walk street rain tragic comedy
我走在街上 下着的是悲喜交加的雨 [01:38.081] I'll walk home again
我再漫步回家 [01:40.080] To the street melody
随着街头的旋律 [01:42.568] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [01:46.898] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [01:51.508] But I know
但我知道 [02:01.459] Out there [02:12.111] Do you feel in me?
你对我有感觉吗? [02:19.174] Anything redeeming
任何所谓救赎的东西 [02:20.881] Any worthwhile feeling
任何有价值的感觉 [02:23.237] Is love like a tightrope
爱情像是走钢丝吗 [02:25.231] Hanging from the ceiling
还是会挂在天花板上? [02:28.050] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [02:32.533] But I know, oh no
但我知道,哦,不 [02:36.694] But I know
但我知道 [02:45.954] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:50.423] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:54.949] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [02:59.468] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:07.516] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:11.676] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:16.064] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:19.318] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:23.444] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:29.075] Shadows, shadows, shadows
荫蔽之下 [03:33.313] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽 [03:36.946] Shadows and tall trees
高大树木的荫蔽