私はアイドル-長谷川明子/中村繪里子/今井麻美mp3下载无损flac下载
私はアイドル-長谷川明子/中村繪里子/今井麻美在线试听免费歌词下载
[00:23.38]基本的には一本気だけど 時と場合で移り気なの
虽然基本算是个直性子 但有时也会随外界的变化 [00:28.75]そんな柔軟適応力 うまく生かして綱渡り
那么灵活的适应力 继续巧妙地发挥运用冒险吧 [00:34.41]好きな人にはニコニコして そうでない人もそれなりに
对着喜欢的人报以笑脸 对不喜欢的人也要一样 [00:40.10]外面よくて内弁慶 世渡りだけは上手
表面友好内心傲慢 但善于为人处世 [00:45.30]器量と才能だけで軽くこなせる仕事じゃないの
这并非依靠样貌和才能即可轻松胜任完成的工作 [00:55.42]だから人に見えない努力なんて白鳥並以上
因此别人看不见的努力一定要格外出彩 [01:01.62]きっと私が一番! でもあなたもソコソコかも
无疑我是最棒的! 但你也就只是表现平平吧 [01:06.74]そりゃ私と比べるから ちょっと分悪いのよ
那是与我相比 有点不服气是吧 [01:12.86]だってスタートラインが もう遥か遠くにあって
因为你的起跑线 早已远远落后于我 [01:17.98]そう簡単には抜けない ある意味出来レースなの
不可能轻而易举地超越我 换个意义这是一场比赛 [01:24.46]八百長ではなく正々堂々・・・もちろん 当然・・・
当然・・・不是故意造假 而是堂堂正正 [01:41.45]弱な女も演じ切るけど 弱い自分は見せられない
虽然会扮演柔弱的女人 但不会展现弱小的自己 [01:47.00]芯のない人興味ないし むしろ弱虫大嫌い
对懦弱的人不感兴趣 不如极度厌恶窝囊废 [01:52.56]玉虫色の言葉なんて 何も言わないのと同じよ
模棱两可的话语 就跟什么都没说一样 [01:58.12]言いたいことはハッキリと言う そして撤回しない
想说什么就直截了当说出口 而且不要撤回 [02:03.42]お世辞や社交辞令で満ちた会話に耐えられないの
问候和社会交往的礼貌用语之类的客套话无法忍受吗 [02:13.61]だから本音見せない大人のこと少し引いて見ちゃう
不想被看透真实想法的成年人就稍微把内心隐藏吧 [02:19.68]やっぱ私が一番! 今輝いているみたい
果然我还是最棒的!就像星光熠熠耀 [02:24.83]そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般 [02:30.82]もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了 [02:36.14]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
还没有人注意到我 用这份魅力光束 [02:41.98]この魅力ビームでハートをロックオン!するの
瞄准这些迟到的人的心 [02:48.30]我慢してるの もう限界まで来ている
一直忍耐到现在 已经到达极限了 [02:52.88]すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
好想把未来的粉丝们集中起来说教啊 [02:58.77]この私無視する その度胸は何様なの!
把那样的我无视 谁有那么大的胆量 [03:04.23]そう素直になるがよろし ただちにひれ伏せば
只要乖乖听话就好 马上在我面前跪拜 [03:10.54]もう毎日バラ色 幸運確実…たぶん 大概…
大概…每天都充满幸福的味道 [03:26.94]世間で思われるほどじつはそんなに華やかじゃない暮らし
世人都如此认为 其实这并非华丽的生活 [03:38.48]同じ年の派手目な子より地味な毎日かも
比起同年的豪门阔气 每日过得很普通 [03:43.54]きっと私は自由! そりゃ多忙なスケジュールに
我一定是自由的 在如此繁忙的日程里 [03:48.71]いつ倒れるかもしれない ハードワークでも
也许会在什么时候因工作辛苦倒下 [03:54.64]だって声援をくれる この素晴らしいファンがいる
然而有这么棒的粉丝为我加油打气 [03:59.85]もしポリシーを曲げたなら 彼らを裏切ることに
如果改变原则 要做背叛他们的事情 [04:06.29]それはできない 逆説的にフリー
那样是不可能的 矛盾的是,我是自由的 [04:11.92]私が一番! 今輝いているみたい
我是最棒的!就像星光熠熠耀 [04:16.41]そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般 [04:22.46]もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了 [04:27.74]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
还没有人注意到我 用这份魅力光束 [04:34.01]この魅力ビームでハートをロックオン!するの
瞄准这些迟到的人的心
虽然基本算是个直性子 但有时也会随外界的变化 [00:28.75]そんな柔軟適応力 うまく生かして綱渡り
那么灵活的适应力 继续巧妙地发挥运用冒险吧 [00:34.41]好きな人にはニコニコして そうでない人もそれなりに
对着喜欢的人报以笑脸 对不喜欢的人也要一样 [00:40.10]外面よくて内弁慶 世渡りだけは上手
表面友好内心傲慢 但善于为人处世 [00:45.30]器量と才能だけで軽くこなせる仕事じゃないの
这并非依靠样貌和才能即可轻松胜任完成的工作 [00:55.42]だから人に見えない努力なんて白鳥並以上
因此别人看不见的努力一定要格外出彩 [01:01.62]きっと私が一番! でもあなたもソコソコかも
无疑我是最棒的! 但你也就只是表现平平吧 [01:06.74]そりゃ私と比べるから ちょっと分悪いのよ
那是与我相比 有点不服气是吧 [01:12.86]だってスタートラインが もう遥か遠くにあって
因为你的起跑线 早已远远落后于我 [01:17.98]そう簡単には抜けない ある意味出来レースなの
不可能轻而易举地超越我 换个意义这是一场比赛 [01:24.46]八百長ではなく正々堂々・・・もちろん 当然・・・
当然・・・不是故意造假 而是堂堂正正 [01:41.45]弱な女も演じ切るけど 弱い自分は見せられない
虽然会扮演柔弱的女人 但不会展现弱小的自己 [01:47.00]芯のない人興味ないし むしろ弱虫大嫌い
对懦弱的人不感兴趣 不如极度厌恶窝囊废 [01:52.56]玉虫色の言葉なんて 何も言わないのと同じよ
模棱两可的话语 就跟什么都没说一样 [01:58.12]言いたいことはハッキリと言う そして撤回しない
想说什么就直截了当说出口 而且不要撤回 [02:03.42]お世辞や社交辞令で満ちた会話に耐えられないの
问候和社会交往的礼貌用语之类的客套话无法忍受吗 [02:13.61]だから本音見せない大人のこと少し引いて見ちゃう
不想被看透真实想法的成年人就稍微把内心隐藏吧 [02:19.68]やっぱ私が一番! 今輝いているみたい
果然我还是最棒的!就像星光熠熠耀 [02:24.83]そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般 [02:30.82]もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了 [02:36.14]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
还没有人注意到我 用这份魅力光束 [02:41.98]この魅力ビームでハートをロックオン!するの
瞄准这些迟到的人的心 [02:48.30]我慢してるの もう限界まで来ている
一直忍耐到现在 已经到达极限了 [02:52.88]すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
好想把未来的粉丝们集中起来说教啊 [02:58.77]この私無視する その度胸は何様なの!
把那样的我无视 谁有那么大的胆量 [03:04.23]そう素直になるがよろし ただちにひれ伏せば
只要乖乖听话就好 马上在我面前跪拜 [03:10.54]もう毎日バラ色 幸運確実…たぶん 大概…
大概…每天都充满幸福的味道 [03:26.94]世間で思われるほどじつはそんなに華やかじゃない暮らし
世人都如此认为 其实这并非华丽的生活 [03:38.48]同じ年の派手目な子より地味な毎日かも
比起同年的豪门阔气 每日过得很普通 [03:43.54]きっと私は自由! そりゃ多忙なスケジュールに
我一定是自由的 在如此繁忙的日程里 [03:48.71]いつ倒れるかもしれない ハードワークでも
也许会在什么时候因工作辛苦倒下 [03:54.64]だって声援をくれる この素晴らしいファンがいる
然而有这么棒的粉丝为我加油打气 [03:59.85]もしポリシーを曲げたなら 彼らを裏切ることに
如果改变原则 要做背叛他们的事情 [04:06.29]それはできない 逆説的にフリー
那样是不可能的 矛盾的是,我是自由的 [04:11.92]私が一番! 今輝いているみたい
我是最棒的!就像星光熠熠耀 [04:16.41]そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般 [04:22.46]もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了 [04:27.74]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
还没有人注意到我 用这份魅力光束 [04:34.01]この魅力ビームでハートをロックオン!するの
瞄准这些迟到的人的心