Modern Tale-Broken Backmp3下载无损flac下载
Modern Tale-Broken Back在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Broken Back
[00:01.000] 作曲 : Broken Back
[00:14.48]Here's a big bad wolf
一匹恶狼 [00:16.29]In this jungle, unchained
丛林中,他自由不羁 [00:18.43]Who bares his fangs
微龇獠牙 [00:20.28]As he hunts game fowl
任他追捕猎物 [00:22.18]The sweat fogs his sight
视野被汗水迷住 [00:23.97]And control breaks down
突然他失去了控制 [00:25.68]Voices crack and sobbing strats
声音颤抖着,他开始啜泣 [00:29.40]"Surrendre yourself, (yeah) body and soul
“投降吧,无论身躯抑或灵魂, [00:33.15]And overwhelm all your senses"
拱手交出你的全部理智。” [00:36.95]The shudder moves through this body, strained
紧张且不寒而栗,寒流凌空穿过他的身躯 [00:40.69]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [00:44.17]The slopes is steep
峭壁当前 [00:45.79]No escape for it
无路可退 [00:47.99]The wolf is trapped
他已被困 [00:49.92]The wolf is trapped
狼已被困 [00:51.67]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [00:55.01]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [00:58.78]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [01:02.63]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题 [01:13.76]The charming creature, a few steps away
那迷人的生物,在咫尺之外 [01:17.77]Strats moving slowly to the wolf and says
向着狼慢慢踱去,说到: [01:21.07]"What sharp fangs you have, Mister Big Bad Wolf"
“你有多锋利的獠牙呢,恶狼先生?” [01:24.67]"All the better, to eat you with"
“撕食你早已足够。” [01:28.42]"What deep eyes you have Mister Big Bad Wolf"
“你有多深邃的目光呢,恶狼先生?” [01:32.26]"All the better, to haunt yours with"
“捕杀你仍旧有余。” [01:35.94]She has cast her spell, once again he failed
她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:39.65]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [01:43.47]She has cast her spell, once again he failed
她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:47.17]The wolf is trappd
他已被困 [01:48.92]The wolf is trapped
狼已被困她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:50.85]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [01:53.90]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [01:57.74]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [02:01.52]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题 [02:34.72]Here's a big bad wolf
一匹恶狼 [02:36.84]In this jungle, unchained
丛林中,他自由不羁 [02:38.61]Who bares his fangs
微龇獠牙 [02:40.52]As he hunts game fowl
任他追捕猎物 [02:42.43]The sweat fogs his sight
视野被汗水迷住 [02:44.26]And control breaks down
突然他失去了控制 [02:46.05]Voices crack and sobbing strats
声音颤抖着,他开始啜泣 [02:49.62]"Surrendre yourself, (yeah) body and soul
“投降吧,无论身躯抑或灵魂, [02:53.55]And overwhelm all your senses"
拱手交出你的全部理智。” [02:57.22]The shudder moves through this body, strained
紧张且不寒而栗,寒流凌空穿过他的身躯 [03:00.95]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [03:04.70]The slopes is steep
峭壁当前 [03:06.39]No escape for it
无路可退 [03:08.19]The wolf is trapped
他已被困 [03:10.12]The wolf is trapped
狼已被困 [03:11.99]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [03:15.34]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [03:19.14]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [03:22.89]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题
一匹恶狼 [00:16.29]In this jungle, unchained
丛林中,他自由不羁 [00:18.43]Who bares his fangs
微龇獠牙 [00:20.28]As he hunts game fowl
任他追捕猎物 [00:22.18]The sweat fogs his sight
视野被汗水迷住 [00:23.97]And control breaks down
突然他失去了控制 [00:25.68]Voices crack and sobbing strats
声音颤抖着,他开始啜泣 [00:29.40]"Surrendre yourself, (yeah) body and soul
“投降吧,无论身躯抑或灵魂, [00:33.15]And overwhelm all your senses"
拱手交出你的全部理智。” [00:36.95]The shudder moves through this body, strained
紧张且不寒而栗,寒流凌空穿过他的身躯 [00:40.69]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [00:44.17]The slopes is steep
峭壁当前 [00:45.79]No escape for it
无路可退 [00:47.99]The wolf is trapped
他已被困 [00:49.92]The wolf is trapped
狼已被困 [00:51.67]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [00:55.01]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [00:58.78]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [01:02.63]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题 [01:13.76]The charming creature, a few steps away
那迷人的生物,在咫尺之外 [01:17.77]Strats moving slowly to the wolf and says
向着狼慢慢踱去,说到: [01:21.07]"What sharp fangs you have, Mister Big Bad Wolf"
“你有多锋利的獠牙呢,恶狼先生?” [01:24.67]"All the better, to eat you with"
“撕食你早已足够。” [01:28.42]"What deep eyes you have Mister Big Bad Wolf"
“你有多深邃的目光呢,恶狼先生?” [01:32.26]"All the better, to haunt yours with"
“捕杀你仍旧有余。” [01:35.94]She has cast her spell, once again he failed
她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:39.65]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [01:43.47]She has cast her spell, once again he failed
她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:47.17]The wolf is trappd
他已被困 [01:48.92]The wolf is trapped
狼已被困她已施下魔咒,他败了,又一次 [01:50.85]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [01:53.90]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [01:57.74]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [02:01.52]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题 [02:34.72]Here's a big bad wolf
一匹恶狼 [02:36.84]In this jungle, unchained
丛林中,他自由不羁 [02:38.61]Who bares his fangs
微龇獠牙 [02:40.52]As he hunts game fowl
任他追捕猎物 [02:42.43]The sweat fogs his sight
视野被汗水迷住 [02:44.26]And control breaks down
突然他失去了控制 [02:46.05]Voices crack and sobbing strats
声音颤抖着,他开始啜泣 [02:49.62]"Surrendre yourself, (yeah) body and soul
“投降吧,无论身躯抑或灵魂, [02:53.55]And overwhelm all your senses"
拱手交出你的全部理智。” [02:57.22]The shudder moves through this body, strained
紧张且不寒而栗,寒流凌空穿过他的身躯 [03:00.95]Voices crack and the sobbing starts
声音颤抖着,他开始啜泣 [03:04.70]The slopes is steep
峭壁当前 [03:06.39]No escape for it
无路可退 [03:08.19]The wolf is trapped
他已被困 [03:10.12]The wolf is trapped
狼已被困 [03:11.99]And who could have changed the bad wolf
那谁本可改变这恶狼 [03:15.34]Sure he's lost his mind, he's lost his mind
他一定已完全丧失理智 [03:19.14]It's always the same with the bad wolf
这恶狼当然一贯如此 [03:22.89]It's a matter of time before he picks someone up
他挑中某个人,只是时间的问题