Barn Igen-Noahmp3下载无损flac下载
Barn Igen-Noah在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kent Pedersen/Lasse Kramhøft
[00:01.000] 作曲 : Kent Pedersen/Lasse Kramhøft
[00:14.609] Voksed' op i de kroge af Danmark
我在丹麦偏僻的区域长成大人 [00:18.370] Som folk de egentlig helst flytter fra
我像那些实际上更愿意搬离的人们一样 [00:21.922] Men alting var alligevel okay
不过一切至少都还可以 [00:25.706] Selvom vores økonomi den var stram
尽管我们的经济(比较)紧张 [00:29.982] Jeg strejfede planløst rundt på vejene, hvor vi boede
我漫无目的地游荡在我们家乡的路上 [00:37.094] Og nattergalen sang mig hjem til hvor min seng, den stod
夜莺歌唱着(送)我回家,(末了)它站立在我的床上 [00:44.981] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [00:52.162] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [00:59.146] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [01:12.283] Villahaverne duftede af nyslået græs i august
八月的别墅花园散发着新割青草的味道 [01:19.345] I sommerregnens tunge, stillestående luft
在夏雨沉闷的空气里 [01:26.624] Jeg drømte om at bli' til noget stort en dag
我梦想有一天我能够成为一个大人物 [01:34.204] Og nu står jeg her og drømmer mig tilbage
而现在我(却)站在这里,梦想着自己(能够)返回(从前) [01:41.624] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [01:48.692] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [01:55.241] Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线 [02:02.739] Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的 [02:09.346] La' mig vær' barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [02:15.596] Hvad mer' er der egentlig at sige, når alt det er blevet sagt?
当所有这些都被说出口的时候,我还有什么要说的呢? [02:22.515] Jeg husker dig for evigt, og alt det vi har haft
我(会)永远记得你,以及我们所拥有的一切 [02:30.000] Pludselig så var du væk, hvor tog du egentlig hen?
突然之间,你便离去了吗,你实际上去了哪里呢? [02:36.646] Du sku' ha' været der den dag, da jeg kom hjem
在我回家的那一天,你应该一直在那里(等着我) [02:44.076] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [02:51.045] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [02:58.681] Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线 [03:05.359] Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的 [03:11.472] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [03:16.964] Ja, jeg vil være barn igen
是的,我想再次成为一个孩子
我在丹麦偏僻的区域长成大人 [00:18.370] Som folk de egentlig helst flytter fra
我像那些实际上更愿意搬离的人们一样 [00:21.922] Men alting var alligevel okay
不过一切至少都还可以 [00:25.706] Selvom vores økonomi den var stram
尽管我们的经济(比较)紧张 [00:29.982] Jeg strejfede planløst rundt på vejene, hvor vi boede
我漫无目的地游荡在我们家乡的路上 [00:37.094] Og nattergalen sang mig hjem til hvor min seng, den stod
夜莺歌唱着(送)我回家,(末了)它站立在我的床上 [00:44.981] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [00:52.162] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [00:59.146] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [01:12.283] Villahaverne duftede af nyslået græs i august
八月的别墅花园散发着新割青草的味道 [01:19.345] I sommerregnens tunge, stillestående luft
在夏雨沉闷的空气里 [01:26.624] Jeg drømte om at bli' til noget stort en dag
我梦想有一天我能够成为一个大人物 [01:34.204] Og nu står jeg her og drømmer mig tilbage
而现在我(却)站在这里,梦想着自己(能够)返回(从前) [01:41.624] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [01:48.692] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [01:55.241] Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线 [02:02.739] Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的 [02:09.346] La' mig vær' barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [02:15.596] Hvad mer' er der egentlig at sige, når alt det er blevet sagt?
当所有这些都被说出口的时候,我还有什么要说的呢? [02:22.515] Jeg husker dig for evigt, og alt det vi har haft
我(会)永远记得你,以及我们所拥有的一切 [02:30.000] Pludselig så var du væk, hvor tog du egentlig hen?
突然之间,你便离去了吗,你实际上去了哪里呢? [02:36.646] Du sku' ha' været der den dag, da jeg kom hjem
在我回家的那一天,你应该一直在那里(等着我) [02:44.076] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [02:51.045] Jeg vil være barn igen
我想再次成为一个孩子 [02:58.681] Med duften af asfalt, bold bag på cyklen, mod horisonten
伴随着沥青的味道,球在单车后面,(我)(奔)向那地平线 [03:05.359] Og himlen var blå, og livet var lykken med solskin i øjnene
天空是蓝的;因着满眼的阳光,生活是幸福的 [03:11.472] La' mig være barn igen
让我再次成为一个孩子吧 [03:16.964] Ja, jeg vil være barn igen
是的,我想再次成为一个孩子