Two Of Us-久石譲mp3下载无损flac下载
Two Of Us-久石譲在线试听免费歌词下载
[00:00.00] There was a time
曾几何时 [00:24.09]When you once said to me
当你对我轻语 [00:27.48]Here in my heart
在我心底 [00:29.85]There's something I believe
藏着不变的笃信 [00:32.94]Please tell someone
若有一天我必须离去 [00:35.58]If someday I must leave
请替我告诉某人 [00:38.40]That seems so long ago
那仿佛久远往昔 [00:44.85]I raise my hand
我举起手 [00:46.95]And wave it to the wind
向风挥舞致意 [00:50.43]There in the mist
薄雾之中 [00:52.71]I see your face and then
忽见你的身影 [00:56.28]I hear your voice
耳畔响起你声音 [00:58.38]But then it's gone again
转瞬却又消隐 [01:01.20]This game of hide and seek
这场捉迷藏游戏 [01:08.37]I hear your footsteps
听见你脚步声临近 [01:11.13]An I turn to see
我蓦然回首寻觅 [01:14.04]I want so bad to have you
多想让你此刻 [01:17.37]Here with me
就在这里 [01:19.59]I turn around to find
转身却发现 [01:24.42]That your are not there
你已无踪无迹 [01:30.42]When you were here
当你在身旁 [01:32.58]We lived a holiday
日子如假日欢畅 [01:36.09]What life gives
生命所赐予 [01:38.34]It often takes away
终将被它收回行囊 [01:41.79]A garden party
树荫下的花园派对 [01:44.19]Somewhere in the shade
交织着 [01:46.92]Of pain and happiness
苦痛与欢愉 [02:16.14]As time moves on
时光流逝不息 [02:18.18]All things disappear
万物终将逝去 [02:21.75]The things we had
拥有过的所有 [02:23.94]And all the things we fear
与畏惧的种种痕迹 [02:27.45]There are those times
总有那些时刻 [02:29.67]When shadows reappear
阴影再度来袭 [02:32.49]The things we keep inside
深藏心底的秘密 [02:38.91]I call yor name
每当独处时 [02:41.01]Whenever I'm alone
我总轻唤你名姓 [02:44.76]It seems strange
虽觉奇异 [02:46.74]And yet it gives me hope
却给我希望光明 [02:50.25]The dreams we had
我们曾有过的梦 [02:52.47]And the dreams we couln't hold
与未抓住的憧憬 [02:55.32]This game of hide and seek
这场捉迷藏游戏 [03:02.40]I hear your voice
听见你声音响起 [03:05.07]And I turn to see
我蓦然回首寻觅 [03:08.07]I want so bad to have you
多想让你此刻 [03:11.34]Here with me
就在这里 [03:13.14]I turn around to find
转身却发现 [03:18.45]That your are not there
你已无踪无迹 [03:24.51]When you were here
当你在身旁 [03:26.64]We lived a holiday
日子如假日欢畅 [03:30.57]What life gives
生命所赐予 [03:32.55]It often takes away
终将被它收回行囊 [03:36.21]The bitter sweet
这苦甜参半的 [03:37.92]Sweet gift of life
生命馈赠 [03:39.69]That's made from pain and happiness
由悲喜交织而成
曾几何时 [00:24.09]When you once said to me
当你对我轻语 [00:27.48]Here in my heart
在我心底 [00:29.85]There's something I believe
藏着不变的笃信 [00:32.94]Please tell someone
若有一天我必须离去 [00:35.58]If someday I must leave
请替我告诉某人 [00:38.40]That seems so long ago
那仿佛久远往昔 [00:44.85]I raise my hand
我举起手 [00:46.95]And wave it to the wind
向风挥舞致意 [00:50.43]There in the mist
薄雾之中 [00:52.71]I see your face and then
忽见你的身影 [00:56.28]I hear your voice
耳畔响起你声音 [00:58.38]But then it's gone again
转瞬却又消隐 [01:01.20]This game of hide and seek
这场捉迷藏游戏 [01:08.37]I hear your footsteps
听见你脚步声临近 [01:11.13]An I turn to see
我蓦然回首寻觅 [01:14.04]I want so bad to have you
多想让你此刻 [01:17.37]Here with me
就在这里 [01:19.59]I turn around to find
转身却发现 [01:24.42]That your are not there
你已无踪无迹 [01:30.42]When you were here
当你在身旁 [01:32.58]We lived a holiday
日子如假日欢畅 [01:36.09]What life gives
生命所赐予 [01:38.34]It often takes away
终将被它收回行囊 [01:41.79]A garden party
树荫下的花园派对 [01:44.19]Somewhere in the shade
交织着 [01:46.92]Of pain and happiness
苦痛与欢愉 [02:16.14]As time moves on
时光流逝不息 [02:18.18]All things disappear
万物终将逝去 [02:21.75]The things we had
拥有过的所有 [02:23.94]And all the things we fear
与畏惧的种种痕迹 [02:27.45]There are those times
总有那些时刻 [02:29.67]When shadows reappear
阴影再度来袭 [02:32.49]The things we keep inside
深藏心底的秘密 [02:38.91]I call yor name
每当独处时 [02:41.01]Whenever I'm alone
我总轻唤你名姓 [02:44.76]It seems strange
虽觉奇异 [02:46.74]And yet it gives me hope
却给我希望光明 [02:50.25]The dreams we had
我们曾有过的梦 [02:52.47]And the dreams we couln't hold
与未抓住的憧憬 [02:55.32]This game of hide and seek
这场捉迷藏游戏 [03:02.40]I hear your voice
听见你声音响起 [03:05.07]And I turn to see
我蓦然回首寻觅 [03:08.07]I want so bad to have you
多想让你此刻 [03:11.34]Here with me
就在这里 [03:13.14]I turn around to find
转身却发现 [03:18.45]That your are not there
你已无踪无迹 [03:24.51]When you were here
当你在身旁 [03:26.64]We lived a holiday
日子如假日欢畅 [03:30.57]What life gives
生命所赐予 [03:32.55]It often takes away
终将被它收回行囊 [03:36.21]The bitter sweet
这苦甜参半的 [03:37.92]Sweet gift of life
生命馈赠 [03:39.69]That's made from pain and happiness
由悲喜交织而成