90-Diogo Piçarramp3下载无损flac下载
90-Diogo Piçarra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Diogo Piçarra
[00:01.000] 作曲 : Diogo Piçarra
[00:03.070]Lembras-te de quando nós só pensávamos ser
你想起那时我们整日幻想 [00:06.240]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [00:09.800]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人对我们施以生活的重压 [00:17.290]Lembras-te de rirmos sempre até à exaustão
你想起我们放声大笑直至精疲力尽 [00:20.680]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [00:24.370]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [00:32.200]Foi sempre assim
90年代起 [00:34.530]Desde 90 contigo
我们就朝夕相处 [00:35.890]E por mais anos que eu viva
无论经过多少年 [00:37.630]Eu sei que estarás aqui
我知道你都会在这里 [00:39.520]As pessoas que eu conheão
那些我所认识的人呵 [00:41.310]Não passam de conhecidos
仅仅是点头之交 [00:43.000]Amigos só tenho um
真正的朋友只有一个 [00:44.300]E eu só conto contigo
而我只与你一人言说 [00:46.700]Brincámos juntos ou brigámos
我们一起玩闹,争吵 [00:48.210]Nem sempre nos comportámos
但并非相处愉快 [00:49.760]Nem sempre nos confortámos
甚至偶尔忍受不了对方 [00:51.100]Mas sempre nos amámos
但是我们却一直相爱 [00:54.560]Mesmo quando me roubavas o lugar naquele pelado
即使你曾在球场上抢走了我的位置 [00:56.800]Na verdade eu não me importo
我其实也不介意 [00:59.320]Pra mim eras o Ronaldo
对我而言你就好比C罗 [01:01.420]E quando a vida
当生活将我们分开 [01:04.210]Nos separar ensina
教会了我们 [01:07.670]Que o melhor da família
那个家庭里最重要的人 [01:11.240]Estando longe está tão perto
是那么近又那么远 [01:12.960] ã tão certo nunca esquece como
永远也不会忘记 [01:14.950]Lembrar-me de quando nós só pensávamos ser
我还记得那时我们整日幻想 [01:18.810]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [01:22.230]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人施以生活的重压 [01:29.940]Lembrar-me de rirmos sempre até à exaustão
我们放声大笑直至精疲力尽 [01:33.160]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在我们的纸牌世界 飞得那样高 [01:36.690]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [01:45.560]Vimos neve mesmo que breve
在阿连特茹度过的童年呵 [01:47.230]A infãncia no Alentejo
尽管很短暂,我们也曾见过皑皑白雪 [01:49.630]E o rio Guadiana é o nosso Tejo
瓜地亚纳河就是我们自己的特茹河 [01:52.750]Assim cresceram dois seres
两个少年就这样逐渐成长 [01:54.220]Tão modestos como aqueles
像他们的父母一样谦逊 [01:55.350]Que os criaram para serem
在谆谆教导下 终有一天 他们将会变得 [01:56.500]Um dia bem melhores do que eles
比他们的父辈更加优秀 [02:01.830]Quando acabar a vida
当生命终将结束之时 [02:05.960]Que o melhor da família
那个家庭里最重要的人 [02:09.210]Estando longe está tão perto
是那么近又那么远 [02:10.940]E no fim nunca se esquece
但那些过往 [02:12.860]Do que acontecia
永远不会被忘记 [02:15.720]Quando nós só pensávamos ser
那时我们整日幻想 [02:18.110]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [02:21.710]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人施以生活的重压 [02:29.750]Lembrar-me de rirmos sempre até à exaustão
想起我们放声大笑直至精疲力尽 [02:33.100]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [02:36.440]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [02:43.950]Lembras-te de quando nós só pensávamos ser
你想起那时我们整日幻想 [02:47.070]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [02:50.610]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人对我们施以生活的重压 [02:58.420]Lembras-te de rirmos sempre até à exaustão
想起我们放声大笑直至精疲力尽 [03:01.870]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [03:05.190]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命
你想起那时我们整日幻想 [00:06.240]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [00:09.800]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人对我们施以生活的重压 [00:17.290]Lembras-te de rirmos sempre até à exaustão
你想起我们放声大笑直至精疲力尽 [00:20.680]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [00:24.370]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [00:32.200]Foi sempre assim
90年代起 [00:34.530]Desde 90 contigo
我们就朝夕相处 [00:35.890]E por mais anos que eu viva
无论经过多少年 [00:37.630]Eu sei que estarás aqui
我知道你都会在这里 [00:39.520]As pessoas que eu conheão
那些我所认识的人呵 [00:41.310]Não passam de conhecidos
仅仅是点头之交 [00:43.000]Amigos só tenho um
真正的朋友只有一个 [00:44.300]E eu só conto contigo
而我只与你一人言说 [00:46.700]Brincámos juntos ou brigámos
我们一起玩闹,争吵 [00:48.210]Nem sempre nos comportámos
但并非相处愉快 [00:49.760]Nem sempre nos confortámos
甚至偶尔忍受不了对方 [00:51.100]Mas sempre nos amámos
但是我们却一直相爱 [00:54.560]Mesmo quando me roubavas o lugar naquele pelado
即使你曾在球场上抢走了我的位置 [00:56.800]Na verdade eu não me importo
我其实也不介意 [00:59.320]Pra mim eras o Ronaldo
对我而言你就好比C罗 [01:01.420]E quando a vida
当生活将我们分开 [01:04.210]Nos separar ensina
教会了我们 [01:07.670]Que o melhor da família
那个家庭里最重要的人 [01:11.240]Estando longe está tão perto
是那么近又那么远 [01:12.960] ã tão certo nunca esquece como
永远也不会忘记 [01:14.950]Lembrar-me de quando nós só pensávamos ser
我还记得那时我们整日幻想 [01:18.810]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [01:22.230]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人施以生活的重压 [01:29.940]Lembrar-me de rirmos sempre até à exaustão
我们放声大笑直至精疲力尽 [01:33.160]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在我们的纸牌世界 飞得那样高 [01:36.690]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [01:45.560]Vimos neve mesmo que breve
在阿连特茹度过的童年呵 [01:47.230]A infãncia no Alentejo
尽管很短暂,我们也曾见过皑皑白雪 [01:49.630]E o rio Guadiana é o nosso Tejo
瓜地亚纳河就是我们自己的特茹河 [01:52.750]Assim cresceram dois seres
两个少年就这样逐渐成长 [01:54.220]Tão modestos como aqueles
像他们的父母一样谦逊 [01:55.350]Que os criaram para serem
在谆谆教导下 终有一天 他们将会变得 [01:56.500]Um dia bem melhores do que eles
比他们的父辈更加优秀 [02:01.830]Quando acabar a vida
当生命终将结束之时 [02:05.960]Que o melhor da família
那个家庭里最重要的人 [02:09.210]Estando longe está tão perto
是那么近又那么远 [02:10.940]E no fim nunca se esquece
但那些过往 [02:12.860]Do que acontecia
永远不会被忘记 [02:15.720]Quando nós só pensávamos ser
那时我们整日幻想 [02:18.110]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [02:21.710]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人施以生活的重压 [02:29.750]Lembrar-me de rirmos sempre até à exaustão
想起我们放声大笑直至精疲力尽 [02:33.100]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [02:36.440]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命 [02:43.950]Lembras-te de quando nós só pensávamos ser
你想起那时我们整日幻想 [02:47.070]Alguém que fosse à lua ou num estádio a correr
有一天可以登上月球或在球场纵情奔跑 [02:50.610]Quando ainda ninguém nos obrigava a viver
那时还没人对我们施以生活的重压 [02:58.420]Lembras-te de rirmos sempre até à exaustão
想起我们放声大笑直至精疲力尽 [03:01.870]Voávamos bem alto: o nosso mundo de cartão
在属于我们的纸牌世界 飞得那样高 [03:05.190]Quando o dinheiro ainda não era uma obrigação
那时还不需要为了金钱疲于奔命