It's the Fear (Demo Version)-Within Temptationmp3下载无损flac下载
It's the Fear (Demo Version)-Within Temptation在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sharon den Adel
[00:00.02] 作曲 : Robert Westerholt
[00:00.05]
[00:19.78]it's the fear
这是恐惧 [00:24.57]by within temptation
Within Temptation 演唱 [00:30.77]it waits for the day i will let it out.
它等待着我释放的那天 [00:40.65]to give it a reason, to give its might.
给它理由 赐它力量 [00:51.09]i fear who i am becoming,
我恐惧着自我蜕变 [00:54.66]i feel that i am losing the struggle within.
感觉正败给内心交战 [01:01.12]i can no longer restrain it,
再也无法将其禁锢 [01:04.74]my strength it is fading,
气力正逐渐消散 [01:07.36]i have to give in.
我唯有屈服 [01:10.72]it's the fear
这是恐惧 [01:12.16]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [01:13.67]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [01:16.38]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [01:21.17]have to save
必须拯救 [01:22.16]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [01:23.74]there is no escape,
已无路可逃 [01:26.41]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [01:32.00]hold down your head now,
此刻低下你的头 [01:36.83]just let me pass by.
让我静静经过 [01:41.90]don't feed my fear,
别喂养我的恐惧 [01:46.71]if you don't want it out.
若你不想它失控 [01:52.28]i fear who i am becoming,
我恐惧着自我蜕变 [01:55.89]i feel that i am losing all beauty within.
感觉正失去内心美好 [02:02.02]i can no longer restrain it,
再也无法将其禁锢 [02:05.89]my strength is fading.
气力正逐渐消散 [02:08.58]i have to give in.
我唯有屈服 [02:11.66]it's the fear
这是恐惧 [02:13.68]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [02:15.13]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [02:17.49]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [02:22.13]have to save
必须拯救 [02:22.83]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [02:25.07]there is no escape,
已无路可逃 [02:27.28]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [02:32.94]long ago it came to me
很久前它找上我 [02:37.87]and ever since that day,
自那天起至今 [02:42.92]infected with its rage
感染着它的狂怒 [02:47.05]but it ends today.
但今日将是终点 [02:51.23] [03:33.78]it's the fear
这是恐惧 [03:34.90]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [03:36.36]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [03:39.21]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [03:43.76]have to save
必须拯救 [03:44.76]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [03:47.02]there is no escape,
已无路可逃 [03:49.09]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [03:53.43]
这是恐惧 [00:24.57]by within temptation
Within Temptation 演唱 [00:30.77]it waits for the day i will let it out.
它等待着我释放的那天 [00:40.65]to give it a reason, to give its might.
给它理由 赐它力量 [00:51.09]i fear who i am becoming,
我恐惧着自我蜕变 [00:54.66]i feel that i am losing the struggle within.
感觉正败给内心交战 [01:01.12]i can no longer restrain it,
再也无法将其禁锢 [01:04.74]my strength it is fading,
气力正逐渐消散 [01:07.36]i have to give in.
我唯有屈服 [01:10.72]it's the fear
这是恐惧 [01:12.16]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [01:13.67]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [01:16.38]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [01:21.17]have to save
必须拯救 [01:22.16]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [01:23.74]there is no escape,
已无路可逃 [01:26.41]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [01:32.00]hold down your head now,
此刻低下你的头 [01:36.83]just let me pass by.
让我静静经过 [01:41.90]don't feed my fear,
别喂养我的恐惧 [01:46.71]if you don't want it out.
若你不想它失控 [01:52.28]i fear who i am becoming,
我恐惧着自我蜕变 [01:55.89]i feel that i am losing all beauty within.
感觉正失去内心美好 [02:02.02]i can no longer restrain it,
再也无法将其禁锢 [02:05.89]my strength is fading.
气力正逐渐消散 [02:08.58]i have to give in.
我唯有屈服 [02:11.66]it's the fear
这是恐惧 [02:13.68]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [02:15.13]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [02:17.49]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [02:22.13]have to save
必须拯救 [02:22.83]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [02:25.07]there is no escape,
已无路可逃 [02:27.28]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [02:32.94]long ago it came to me
很久前它找上我 [02:37.87]and ever since that day,
自那天起至今 [02:42.92]infected with its rage
感染着它的狂怒 [02:47.05]but it ends today.
但今日将是终点 [02:51.23] [03:33.78]it's the fear
这是恐惧 [03:34.90]fear of the dark
对黑暗的恐惧 [03:36.36]it's growing inside of me,
在我体内不断滋长 [03:39.21]that one day will come to life.
终有一日将破茧而出 [03:43.76]have to save
必须拯救 [03:44.76]to save my beloved,
拯救我的挚爱 [03:47.02]there is no escape,
已无路可逃 [03:49.09]because my faith is horror and doom.
因我的信仰已成恐怖与厄兆 [03:53.43]