Lapin kesä-Robin Packalen/Vesku Loirimp3下载无损flac下载
Lapin kesä-Robin Packalen/Vesku Loiri在线试听免费歌词下载
[00:19.06]Lapissa kaikki kukkii nopeasti
在拉普兰,所有的花朵都会迅速绽放 [00:25.46]Maa ruoho ohra vaivauskoivutkin
大地,小草,大麦,白桦树 [00:32.90]Tuot olen aatellut mä raskahasti
当我看到这一时期的人们时 [00:40.29]Kun katson kansan tämän vaiheisiin
在我的脑海中,这些场景就会隐约浮现 [00:48.67]Miks meillä kaikki kaunis tahtoo kuolla
为什么一切美好都要逝去? [00:55.74]Ja suuri surkastua alhaiseen
而崇高则被搁浅? [01:01.94]Miks meillä on niin monta mielipuolta
为什么我们会有如此多的想法? [01:09.80]Miks vähän käyttäjiä kanteleen
为什么很少有人抱怨? [01:18.31]Muualla tulta säihkyy harmaahapset
在别的地方,头发灰白的人们神采飞扬 [01:25.40]Vanhoissa hehkuu hengen aurinko
他们闪耀着太阳的精神 [01:32.35]Meil ukkoina jo syntyy sylilapset
而我们的孩子生下来就准备退休 [01:39.99]Ja nuori mies on hautaan valmis jo
年轻人则做好了入坟的准备 [01:47.29]Ja minä itse miksi näitä mietin
而我呢? [01:54.47]Se merkki varhaisen on vanhuuden
这是衰老的征兆 [02:01.02]Miks seuraa käskyä en veren vietin
为什么我会听从命令,而不把一腔热血洒尽呢? [02:08.42]Vaan kansan kohtaloita huokailen
我只是在叹息人民的命运 [02:16.92]On vastaus vain yksi lapin suvi
拉普兰夏天,只有一个答案 [02:24.12]Sit aatellessa mieli apeutuu
我一思考就会感到沮丧 [02:32.05]On lyhyt lapin linnunlaulu huvi
拉普兰的鸟儿啾啾鸣唱 [02:39.42]Ja kukkain kukoistus ja riemu muu
鲜花盛开 [02:53.06]Oi valkolinnut vieraat lapin kesän
呵,白鸟!拉普兰夏天的客人! [03:00.30]Te suuret aatteet teitä tervehdän
我向你们致敬! [03:06.95]Oi tänne jääkää tänne tehden pesän
请你们待在这里,筑一个巢吧! [03:13.78]Jos muutattekin maihin etelään
如果你们也要搬到南方 [03:20.86]Oi oppi ottakaa joutsenista
呵!那就向天鹅学习! [03:27.63]Ne lähtee syksyin ja palaa keväisin
它们秋天离开,春天回来 [03:34.45]On meidän rannoillamme rauhallista
我们的海滩很宁静 [03:42.21]Ja turvaisaa on rinne tunturin
而斜坡则很有安全感 [03:50.23]Havisten halki ilman lentäkäätte
你们沙沙地飞过天空 [03:58.34]Tekoja luokaa maita valaiskaa
你们用行动来启迪这片国土 [04:04.55]Mut talven poistuneen kun täältä näätte
但当你们从这里看时,冬天已经过去 [04:17.57]Ma rukoilen ma pyydän palatkaa
我祈求着你的归来
在拉普兰,所有的花朵都会迅速绽放 [00:25.46]Maa ruoho ohra vaivauskoivutkin
大地,小草,大麦,白桦树 [00:32.90]Tuot olen aatellut mä raskahasti
当我看到这一时期的人们时 [00:40.29]Kun katson kansan tämän vaiheisiin
在我的脑海中,这些场景就会隐约浮现 [00:48.67]Miks meillä kaikki kaunis tahtoo kuolla
为什么一切美好都要逝去? [00:55.74]Ja suuri surkastua alhaiseen
而崇高则被搁浅? [01:01.94]Miks meillä on niin monta mielipuolta
为什么我们会有如此多的想法? [01:09.80]Miks vähän käyttäjiä kanteleen
为什么很少有人抱怨? [01:18.31]Muualla tulta säihkyy harmaahapset
在别的地方,头发灰白的人们神采飞扬 [01:25.40]Vanhoissa hehkuu hengen aurinko
他们闪耀着太阳的精神 [01:32.35]Meil ukkoina jo syntyy sylilapset
而我们的孩子生下来就准备退休 [01:39.99]Ja nuori mies on hautaan valmis jo
年轻人则做好了入坟的准备 [01:47.29]Ja minä itse miksi näitä mietin
而我呢? [01:54.47]Se merkki varhaisen on vanhuuden
这是衰老的征兆 [02:01.02]Miks seuraa käskyä en veren vietin
为什么我会听从命令,而不把一腔热血洒尽呢? [02:08.42]Vaan kansan kohtaloita huokailen
我只是在叹息人民的命运 [02:16.92]On vastaus vain yksi lapin suvi
拉普兰夏天,只有一个答案 [02:24.12]Sit aatellessa mieli apeutuu
我一思考就会感到沮丧 [02:32.05]On lyhyt lapin linnunlaulu huvi
拉普兰的鸟儿啾啾鸣唱 [02:39.42]Ja kukkain kukoistus ja riemu muu
鲜花盛开 [02:53.06]Oi valkolinnut vieraat lapin kesän
呵,白鸟!拉普兰夏天的客人! [03:00.30]Te suuret aatteet teitä tervehdän
我向你们致敬! [03:06.95]Oi tänne jääkää tänne tehden pesän
请你们待在这里,筑一个巢吧! [03:13.78]Jos muutattekin maihin etelään
如果你们也要搬到南方 [03:20.86]Oi oppi ottakaa joutsenista
呵!那就向天鹅学习! [03:27.63]Ne lähtee syksyin ja palaa keväisin
它们秋天离开,春天回来 [03:34.45]On meidän rannoillamme rauhallista
我们的海滩很宁静 [03:42.21]Ja turvaisaa on rinne tunturin
而斜坡则很有安全感 [03:50.23]Havisten halki ilman lentäkäätte
你们沙沙地飞过天空 [03:58.34]Tekoja luokaa maita valaiskaa
你们用行动来启迪这片国土 [04:04.55]Mut talven poistuneen kun täältä näätte
但当你们从这里看时,冬天已经过去 [04:17.57]Ma rukoilen ma pyydän palatkaa
我祈求着你的归来