No Roots-Alice Mertonmp3下载无损flac下载
No Roots-Alice Merton在线试听免费歌词下载
深度探寻 生吞过去 [00:16.69]When I grow old I hope I won't forget to find them
即使老去 我仍不停寻找 [00:20.78]'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night
像吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 [00:28.99]I built a home and wait for someone to tear it down
我自筑堡垒 等某人摧毁 [00:33.10]Then pack it up in boxes, head for the next town running
重振旗鼓 又奔向下一座城 [00:37.22]'Cause I've got memories and travel like gypsies in the night
吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 [00:45.10]And a thousand times I've seen this road,
多少次我曾梦游此处 [00:49.43]A thousand times
不计其数 [00:52.95]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [00:57.35]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [01:01.41]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [01:05.26]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [01:09.64]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [01:13.87]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [01:17.85]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [01:21.45]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [01:26.95]I like standing still for that's just a wishful plan
停滞不前嘛 那是你一厢情愿 [01:31.09]Ask me where I come from, I'll say a different land
别问我从哪来 远在天外 [01:35.29]But I've got memories and travel like gypsies in the night
吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 [01:43.55]I count gates and numbers, then play the guessing game
没时间陪你猜疑 [01:47.70]It's just the place that changes, the rest is still the same
日新月异 其实大体还是相同 [01:51.84]But I've got memories and travel like gypsies in the night
吉普赛女郎带我漫游记忆的昼夜 [01:59.56]And a thousand times I've seen this road,
多少次我曾梦游此处 [02:04.04]A thousand times
不计其数 [02:07.45]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [02:11.66]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [02:15.70]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [02:19.40]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [02:24.13]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [02:28.43]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [02:32.41]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [02:35.79]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [02:41.57]I like digging holes,
深度探寻 [02:43.58]Hiding things inside them
掩埋过去 [02:45.72]When I grow old
即使我已老去 [02:47.49]I won't forget to find them
我仍继续探寻 [02:49.72]I like digging holes,
深度探寻 [02:51.81]Hiding things inside them
掩埋过去 [02:53.88]When I grow old
即使我已老去 [02:55.91]I won't forget to find them
我仍继续探寻 [02:58.53]I've got no roots
我居无定所 [03:08.00]No roots
居无定所 [03:15.84]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [03:20.17]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [03:24.20]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [03:27.94]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [03:32.47]I've got no roots, but my home was never on the ground
我从天上来 不食人间烟火 [03:36.44]I've got no roots, but my home was never on the ground
我无所畏惧 无牵无挂 [03:40.59]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所 [03:44.25]I've got no roo-oo-oo-oo-oo-oo-oots
我居无定所
No Roots-Alice Merton热门评论
我的翻译过审了诶 😋😋
第一眼看歌名:没有root限权??[大哭]
在xxx音乐眼里,华语乐坛已经跟我决裂了
我是天上来的不食人间烟火的仙女,而且走路带风特有范儿那种~
大早上刚起床日推第一首就这么嗨?我边擦眼霜边扭屁股,我边擦精华边抖脚~rooooooots
听完这首歌,感觉离婚都是一件比较高兴的事,离过婚的朋友们是不是领了离婚证都出门听着这首歌跳一段[大哭][大哭][大哭]
我脑瓜里全是呢个开车舔蓝色棒棒糖的女人👩🏻
离婚的时候走出民政局,耳机里就是这首。
为什么你们听歌都能写出那么牛哔的感慨[大哭]而我只能,卧槽,好听,下载了…[大哭]
舍友说翻译很神"我从天上来,不食人间烟火",要是他的话直接就是"我没有根儿,我的家不在地上"[多多捂脸]
一男与室友同时穿越,在古代成了一位王爷,为了寻找室友他写了一个上联:奇变偶不变,然后贴告示寻找能回答下联的人。晚上他与王妃云雨过之后,王妃娇俏的在他耳边说了一句:符号看象限
老板,来给洒家满上,再来十斤牛肉,十斤烧酒。
a thousand times 翻译成 恒河沙数 也太太太太妙了吧
食堂一楼有位阿姨人特别好, 每次点菜都给我们特别多。 有次食堂举行活动, 请我们投票选出心目中最好的食堂阿姨, 我们毫不犹豫地都投给了她。 那天以后,我们就再也没见到过她了
不好意思我是譯者 有人認為翻譯是我在亂發揮 曲解原意 建議可以了解一下曲目背景 創作靈感就是演唱者從小居無定所 認為自己沒有家鄉的經歷 她24歲 沒記錯的話 已經長居過12個國家 🤨🤨
希望听这首歌的你们 吃肉不长肉吃辣不长痘 竖长横不长皮肤变白眼睛变大 身体健康不痛经 不平胸 每天都开开心心 都考上自己喜欢的学校 跟自己喜欢的人结婚 撩到自己喜欢的人 走遍喜欢的地方、
记得上初中,中午午休的时候,我和哥们躲在厕所里抽烟。听见外面有人来,哥们猛吸一口,就把烟甩了。进来的是教导主任,他看见我们靠着窗户,便问:你们在干嘛呢我慌了,头看向哥们。他的表情我至今难忘。只见他鼻孔里冒着好多白烟,然后说到:我在生气。
有一天突然记起到底是谁把我最喜欢的一个昵称注册了,于是搜了一下,发现是个女的,然后惊奇的发现她听的歌虽然不多,但全是我最喜欢的,当时就震惊了,满脑子想着怎么约她,甚至都想到以后我们结婚后坐在壁炉旁听共同喜欢的歌。。。看着看着突然发现,尼玛这是我很久以前注册的一个号。。。
找到有道翻译官翻译了一下No roots,它特么给我翻译成“我没有根,我的家不在地上”
我抖得像。。。我本人一样
中毒了 我现在满脑子都是克里斯汀斯图尔特带着墨镜抽烟的样子😵
估计推到这首歌的都已经离开华语乐坛了吧
这翻译…你是中文系的吧?
我觉得有钱没钱都无所谓,关键是要过得开心 (来自iPhoneX plus 镶他妈10086颗钻版856G客户端) 1分钟前 位置•迪拜帆船酒店总统套房
你跑的快,耳边才全是风声。你跑的慢,耳边自然是闲言碎语。
谁能想到上一秒被哥哥吓到哭泣的小妹妹,下一秒就躲到房间里,一边看着爽文,一边听着逼格很高的歌,同时嘴角还挂着邪笑呢?[多多无语][多多无语]
一天卖核弹的小女孩一颗核弹都没卖出去,晚上,她实在太冷了,便点燃了一颗核弹,那天,全村人都见到了他们的奶奶……[幽灵][幽灵]
来云村也有1年了,给别人的赞不下万次,自己获得的最多的赞就3个真的,我没有故事也不考研,就想真心的骗几个赞。10个太狂了,就5个!!!5个就行!!!
没必要,您这样真的没必要
小时候我经常做一些奇怪的梦,总是坐在奇怪的椅子上,还有很多老头在高台下看着我,不管我说什么他们都会听,知道有一天我和同学入西安的陵墓去看兵马俑,我老是感觉有人在看着我,就在我和同学说着笑着靠近兵马俑时,不知从哪传来一个声音:陛下,您回来了!
这中文翻译水平真的是太牛了:我从天上来,不食人间烟火;我我所畏惧,无牵无挂。
你真特娘的是个人才。这翻译太帅了
贝爷:在哪?来宝贝到我肚子里来[奸笑]
活该当一辈子程序员[吐舌]
或许笑着的人是在用最美的方式难过
我从天上掉下来,不食人间烟火?[西西奸笑]
有种东北味儿咋回事哈哈哈哈