林檎売りの泡沫少女 (カバー)-トコノコαmp3下载无损flac下载
林檎売りの泡沫少女 (カバー)-トコノコα在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ゆっけ
[00:01.000] 作曲 : ゆっけ
[00:19.250]遠い遠い時の果て
在遥远的遥远的时间尽头 [00:22.330]そこに住まう人は皆
那里的居民 [00:25.600]永遠の命をもつ世界での話
大家都拥有永恒的生命 那样的世界里的故事 [00:31.880]赤い実の成る木の下
在结出鲜红果实的树下 [00:35.110]La La Lu La 生まれながらに
La La Lu La 从出生时开始 [00:38.330]死の呪いがかけられた少女の話
便背负着死亡的诅咒的少女的故事 [00:53.550]色付いた街外れ
远离色彩斑斓的街道 [00:56.240]蒼く光る湖畔
闪烁着蓝色光芒的湖畔 [00:58.280]赤い実のお菓子屋
有家卖红色果实的点心屋 [01:02.500]ちょっぴり寒くなった
在有些微冷的今天 [01:04.690]今日は妙に誇らしげ
带着少许的自满 [01:06.620]自信作を売りにゆく
去兜售自己的自信作品 [01:10.590]待ってて 今度こそ 美味しいんだから
等着吧 这次一定很美味的 [01:19.470]時計塔の見える市 驚いた
在能看见钟楼的集市 她惊叹道 [01:22.750]珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!
真是少有的热闹呢 La La Lu La Lucky!! [01:28.050]物憂げな街の隅 ひとり
在无精打采的街道一角 独自一人喊着 [01:31.180]赤い実のパイどうですか 自信作なの
要不要来块红色果实做的派?是我的自信作品呢 [01:35.910]そんなのひとつも売れないさ
那种东西才不会有人去买 [01:39.110]少女を見て蔑む人達
人们轻蔑地看着少女 [01:42.780]みんなと何も変わらないのに
明明和大家没有什么不同的 [01:47.630]美味しくできたのに
明明做的很美味的 [01:50.630]今日も声は届かないのね
今天声音仍然无法传达 [01:54.910]まるで透明になったみたいだわ
仿佛变成了无色透明一般 [01:59.060]そうして誰もが知らぬ振りをした
就这样大家对她视而不见 [02:03.270]何故なら少女は呪われているから
只因为少女是被诅咒的 [02:07.550]死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話
在死亡的世界 仅仅一人的少女的故事 [02:23.600]夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ
傍晚微笑着提着改进过的派 [02:27.190]少女はまだ諦めない
少女还没有放弃 [02:31.940]時計塔の針も空を指して
钟楼的指针指向天空 [02:35.110]お腹も鳴るそんな時
肚子也开始悲鸣的那时 [02:38.390]ふと後ろから人が少女を押す
少女被人挤倒 [02:43.190]甘い籠は落ちる
甜甜的篮子甩落在地 [02:46.050]お菓子を踏み行く人達
行人们表情平淡 [02:49.980]平気な顔してさ
从点心上迈步踏过 [02:52.360]惨めに拾い集める
凄惨的收拾着残局时 [02:56.320]ふともうひとりの手が
另一只手伸过 [02:59.780]どろどろのパイを徐に口に入れて
将破碎的派缓缓放入口中 [03:05.180]「おいしいね」 “
“真好吃啊” [03:07.660]その声で心は溢れた
心中被那声音充满 [03:11.950]まるで輪郭を描いたみたいだわ
仿佛被描绘出轮廓一般 [03:16.060]そうして彼は手を差し出した
就这样他向她伸出手 [03:20.380]何故なら少女に呪われているから
因为他已经被少女诅咒了 [03:24.530]死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語
在死亡的世界 仅仅两人的遥远的故事 [03:44.810]街の人達は哀れむ
街上行人同情着他们 [03:48.290]赤い実を食べて呪われた者を
这些吃了红色果实被诅咒的人 [03:51.430]永遠に生きられずに死ぬのさ
没有活到永远就将迎来死亡 [03:54.550]嗚呼なんて可哀想な話
啊啊 这是多么可怜的事 [04:02.370]ふたりは笑う それでも笑う
两人笑了 即便如此还是笑了 [04:08.600]La La La とっても素敵な呪いね
La La La 真是美妙的诅咒啊 [04:14.760]例え明日死んでも
即使明天就会死去 [04:17.870]『今』が確かで大切になるから
“现在”已显得如此珍贵 [04:27.070]もう声は届かないのね
现在声音已无法传达 [04:33.040]まるで透明になったみたいだわ
仿佛变成了无色透明一般 [04:36.800]そうして誰もが知らぬ振りをした
就这样大家对他们视而不见 [04:41.310]何故なら世界が呪われているから
因为这个世界 被诅咒了 [04:47.350]『永遠』の呪いは解かれていた
解开了“永远”的诅咒的两人 [04:51.680]まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
在旁人眼中一定像是疯了一般 [04:55.930]そうしていつか笑うように眠る
然后总有一天会微笑着长眠 [05:00.190]何故ならふたりは放たれているから
因为两人被这世界所放逐 [05:04.290]死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
在死亡的世界 仅仅两人幸福的生活着
在遥远的遥远的时间尽头 [00:22.330]そこに住まう人は皆
那里的居民 [00:25.600]永遠の命をもつ世界での話
大家都拥有永恒的生命 那样的世界里的故事 [00:31.880]赤い実の成る木の下
在结出鲜红果实的树下 [00:35.110]La La Lu La 生まれながらに
La La Lu La 从出生时开始 [00:38.330]死の呪いがかけられた少女の話
便背负着死亡的诅咒的少女的故事 [00:53.550]色付いた街外れ
远离色彩斑斓的街道 [00:56.240]蒼く光る湖畔
闪烁着蓝色光芒的湖畔 [00:58.280]赤い実のお菓子屋
有家卖红色果实的点心屋 [01:02.500]ちょっぴり寒くなった
在有些微冷的今天 [01:04.690]今日は妙に誇らしげ
带着少许的自满 [01:06.620]自信作を売りにゆく
去兜售自己的自信作品 [01:10.590]待ってて 今度こそ 美味しいんだから
等着吧 这次一定很美味的 [01:19.470]時計塔の見える市 驚いた
在能看见钟楼的集市 她惊叹道 [01:22.750]珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!
真是少有的热闹呢 La La Lu La Lucky!! [01:28.050]物憂げな街の隅 ひとり
在无精打采的街道一角 独自一人喊着 [01:31.180]赤い実のパイどうですか 自信作なの
要不要来块红色果实做的派?是我的自信作品呢 [01:35.910]そんなのひとつも売れないさ
那种东西才不会有人去买 [01:39.110]少女を見て蔑む人達
人们轻蔑地看着少女 [01:42.780]みんなと何も変わらないのに
明明和大家没有什么不同的 [01:47.630]美味しくできたのに
明明做的很美味的 [01:50.630]今日も声は届かないのね
今天声音仍然无法传达 [01:54.910]まるで透明になったみたいだわ
仿佛变成了无色透明一般 [01:59.060]そうして誰もが知らぬ振りをした
就这样大家对她视而不见 [02:03.270]何故なら少女は呪われているから
只因为少女是被诅咒的 [02:07.550]死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話
在死亡的世界 仅仅一人的少女的故事 [02:23.600]夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ
傍晚微笑着提着改进过的派 [02:27.190]少女はまだ諦めない
少女还没有放弃 [02:31.940]時計塔の針も空を指して
钟楼的指针指向天空 [02:35.110]お腹も鳴るそんな時
肚子也开始悲鸣的那时 [02:38.390]ふと後ろから人が少女を押す
少女被人挤倒 [02:43.190]甘い籠は落ちる
甜甜的篮子甩落在地 [02:46.050]お菓子を踏み行く人達
行人们表情平淡 [02:49.980]平気な顔してさ
从点心上迈步踏过 [02:52.360]惨めに拾い集める
凄惨的收拾着残局时 [02:56.320]ふともうひとりの手が
另一只手伸过 [02:59.780]どろどろのパイを徐に口に入れて
将破碎的派缓缓放入口中 [03:05.180]「おいしいね」 “
“真好吃啊” [03:07.660]その声で心は溢れた
心中被那声音充满 [03:11.950]まるで輪郭を描いたみたいだわ
仿佛被描绘出轮廓一般 [03:16.060]そうして彼は手を差し出した
就这样他向她伸出手 [03:20.380]何故なら少女に呪われているから
因为他已经被少女诅咒了 [03:24.530]死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語
在死亡的世界 仅仅两人的遥远的故事 [03:44.810]街の人達は哀れむ
街上行人同情着他们 [03:48.290]赤い実を食べて呪われた者を
这些吃了红色果实被诅咒的人 [03:51.430]永遠に生きられずに死ぬのさ
没有活到永远就将迎来死亡 [03:54.550]嗚呼なんて可哀想な話
啊啊 这是多么可怜的事 [04:02.370]ふたりは笑う それでも笑う
两人笑了 即便如此还是笑了 [04:08.600]La La La とっても素敵な呪いね
La La La 真是美妙的诅咒啊 [04:14.760]例え明日死んでも
即使明天就会死去 [04:17.870]『今』が確かで大切になるから
“现在”已显得如此珍贵 [04:27.070]もう声は届かないのね
现在声音已无法传达 [04:33.040]まるで透明になったみたいだわ
仿佛变成了无色透明一般 [04:36.800]そうして誰もが知らぬ振りをした
就这样大家对他们视而不见 [04:41.310]何故なら世界が呪われているから
因为这个世界 被诅咒了 [04:47.350]『永遠』の呪いは解かれていた
解开了“永远”的诅咒的两人 [04:51.680]まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
在旁人眼中一定像是疯了一般 [04:55.930]そうしていつか笑うように眠る
然后总有一天会微笑着长眠 [05:00.190]何故ならふたりは放たれているから
因为两人被这世界所放逐 [05:04.290]死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
在死亡的世界 仅仅两人幸福的生活着