На дне-Motmp3下载无损flac下载
На дне-Mot在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : М.А.Мельников
[00:01.00] 作曲 : В.В.Палагин
[00:16.99]Я ночью делал то, за что мне утром стыдно.
我晚上做了早上会感到羞耻的事 [00:20.93]Я будто был во сне - я был во сне.
好像梦一场,确实是梦 [00:24.89]И каждый такой раз мне всё очевидно:
每一次我都很清楚 [00:28.98]Я ночью был на дне. Я был на дне!
晚上我沦陷了。我沦陷了! [00:33.09]Я ночью делал то, за что мне утром стыдно.
我晚上做了早上会感到羞耻的事 [00:36.84]Я будто был во сне - своём лучшем сне.
好像梦一场,是我最好的梦 [00:40.84]И каждый такой раз мне всё очевидно:
每一次我都很清楚 [00:44.83]Я ночью был на дне. Я был на дне!
晚上我沦陷了。我沦陷了! [00:48.59]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [00:52.49]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [00:56.58]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [01:00.52]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [01:21.13]Я ночью тратил всё, что копил неделю.
我储存了一星期的精力,一晚上就花光了 [01:25.02]Друзья кричали "Стоп!", но я им не верил.
朋友们都在喊“停”,但我却不相信他们 [01:28.92]Сколько литров в море - столько же во мне.
海里有多少水,我就有多少精力 [01:33.02]Я ночью был на дне. Я был на дне!
我晚上沦陷了。我精疲力尽! [01:36.96]Я ночью тратил всё, что копил неделю.
我储存了一星期的精力,一晚上就花光了 [01:40.85]Друзья кричали "Стоп!", но я им не верю.
朋友们都在喊“停”,但我却不相信他们 [01:44.95]Сколько литров в море - столько же во мне.
海里有多少水,我就有多少精力 [01:48.94]Я ночью был на дне. Я был на дне!
我晚上沦陷了。我精疲力尽! [01:52.51]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [01:56.46]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [02:00.78]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [02:04.33]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [02:08.40]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [02:12.28]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [02:16.27]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [02:20.37]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [02:24.82]Я ночью люблю тех, кого не люблю днём;
我晚上爱了白天不爱的人 [02:28.71]И фото в телефоне скажет об одном:
手机里的照片只说明一件事: [02:32.65]Всё дело ведь не в них, дело всё во мне -
一切与他们无关,都怪我 [02:36.71]Я ночью был на дне. Я был на дне...
我晚上沦陷了。我精疲力尽... [02:42.35]Я был на дне! Я был на дне! Я был на дне! О-о!
我沦陷了!我沦陷了!我沦陷了!哦! [02:50.60]Я был на дне! Я был на дне! Я был на дне!
我沦陷了!我沦陷了!我沦陷了! [02:58.63]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [03:02.56]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [03:06.50]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [03:10.54]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空!
我晚上做了早上会感到羞耻的事 [00:20.93]Я будто был во сне - я был во сне.
好像梦一场,确实是梦 [00:24.89]И каждый такой раз мне всё очевидно:
每一次我都很清楚 [00:28.98]Я ночью был на дне. Я был на дне!
晚上我沦陷了。我沦陷了! [00:33.09]Я ночью делал то, за что мне утром стыдно.
我晚上做了早上会感到羞耻的事 [00:36.84]Я будто был во сне - своём лучшем сне.
好像梦一场,是我最好的梦 [00:40.84]И каждый такой раз мне всё очевидно:
每一次我都很清楚 [00:44.83]Я ночью был на дне. Я был на дне!
晚上我沦陷了。我沦陷了! [00:48.59]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [00:52.49]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [00:56.58]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [01:00.52]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [01:21.13]Я ночью тратил всё, что копил неделю.
我储存了一星期的精力,一晚上就花光了 [01:25.02]Друзья кричали "Стоп!", но я им не верил.
朋友们都在喊“停”,但我却不相信他们 [01:28.92]Сколько литров в море - столько же во мне.
海里有多少水,我就有多少精力 [01:33.02]Я ночью был на дне. Я был на дне!
我晚上沦陷了。我精疲力尽! [01:36.96]Я ночью тратил всё, что копил неделю.
我储存了一星期的精力,一晚上就花光了 [01:40.85]Друзья кричали "Стоп!", но я им не верю.
朋友们都在喊“停”,但我却不相信他们 [01:44.95]Сколько литров в море - столько же во мне.
海里有多少水,我就有多少精力 [01:48.94]Я ночью был на дне. Я был на дне!
我晚上沦陷了。我精疲力尽! [01:52.51]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [01:56.46]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [02:00.78]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [02:04.33]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [02:08.40]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [02:12.28]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [02:16.27]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [02:20.37]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空! [02:24.82]Я ночью люблю тех, кого не люблю днём;
我晚上爱了白天不爱的人 [02:28.71]И фото в телефоне скажет об одном:
手机里的照片只说明一件事: [02:32.65]Всё дело ведь не в них, дело всё во мне -
一切与他们无关,都怪我 [02:36.71]Я ночью был на дне. Я был на дне...
我晚上沦陷了。我精疲力尽... [02:42.35]Я был на дне! Я был на дне! Я был на дне! О-о!
我沦陷了!我沦陷了!我沦陷了!哦! [02:50.60]Я был на дне! Я был на дне! Я был на дне!
我沦陷了!我沦陷了!我沦陷了! [02:58.63]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我沦陷了! [03:02.56]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,我精疲力尽! [03:06.50]Бейба, бейба, я был на дне!
北鼻,北鼻,你榨干了我! [03:10.54]Я был на дне! Я был на дне!
我精疲力尽!感觉身体被掏空!
На дне-Mot热门评论
翻译已上传 稍微有点放飞自我[大笑][大哭]
歌词大意:我真的一滴都没有了。