Three Worlds: Music From Woolf Works / The Waves:Tuesday-Deutsches Filmorchester Babelsberg/Robert Ziegler/Mari Samuelsen/Hila Karni/Grace Davidson/Gillian Andersonmp3下载无损flac下载
Three Worlds: Music From Woolf Works / The Waves:Tuesday-Deutsches Filmorchester Babelsberg/Robert Ziegler/Mari Samuelsen/Hila Karni/Grace Davidson/Gillian Anderson在线试听免费歌词下载
信:弗吉尼亚伍尔夫 [00:03.05]Tuesday
周二 [00:09.52]Dearest,
我的爱人 [00:13.55]I feel certain I am going mad again.
我确信我会再度发疯 [00:18.70]I feel we can't go through another of those terrible times
我觉得我们不能再经历另一段可怕的日子 [00:24.30]and I shan't recover this time.
并且这次我不会恢复 [00:27.80]I begin to hear voices
我渐渐听到一些声音 [00:30.90]and I can't concentrate.
但无法听清 [00:37.54]So I am doing what seems the best thing to do.
我想我在做最正确的事情 [00:43.80]You have given me the greatest possible happiness.
你已经给了我最大的幸福 [00:50.20]You have been in every way all that anyone could be.
你做了其他人能做的一切 [00:57.80]I don't think two people could have been happier
我认为两个人一起就是最幸福的 [01:02.25]till this terrible disease came.
直到那可怕地疾病降临 [01:08.20]I can't fight any longer.
我再也无法挣扎 [01:13.62]I know that I am spoiling your life,
我知道我正在扰乱你的生活 [01:18.20]that without me you could work.
没有我你也可以活着 [01:23.15]And you will I know.
你可以的我知道 [01:28.90]You see I can't even write this properly.
你看,我甚至不能写对一句话 [01:34.35]I can't read.
因为我不能理解 [01:42.90]What I want to say is I owe all the happiness of my life to you.
我想说我生命中的所有快乐都来源于你。 [01:51.10]You have been entirely patient with me
你对我非常耐心 [01:55.60]and incredibly good.
而且特别好 [01:59.80]I want to say that - everybody knows it.
我想说所有人都知道 [02:09.44]If anybody could have saved me it would have been you.
除了你没人能拯救我 [02:19.80]Everything has gone from me but the certainty of your goodness.
除了你的善良我失去了一切 [02:29.69]I can't go on spoiling your life any longer.
我不能继续扰乱你的生活 [02:37.15]I don't think two people could have been happier than we have been.
我想这世界上没有任何人比我们更幸福 [02:51.60]V.
以上
Three Worlds: Music From Woolf Works / The Waves:Tuesday-Deutsches Filmorchester Babelsberg/Robert Ziegler/Mari Samuelsen/Hila Karni/Grace Davidson/Gillian Anderson热门评论
Dearest, I feel certain I am going mad again. I feel we can't go through another of those terrible times. And I shan't recover this time. I begin to hear voices, and I can't concentrate. So I am doing what seems the best thing to do.
You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don't think two people could have been happier till this terrible disease came. I can't fight any longer.
You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that - everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness.
I can't go on spoiling your life any longer. I don't think two people could have been happier than we have been💙
芭蕾舞剧woolf works最后三幕《海浪》,以伍尔芙的遗书旁白开场,群舞那段意象真的戳,ferri最后在费小哥的臂弯中缓慢溺于死亡与虚空,卧槽真的哭死#(
I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can't even write this properly. I can't read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you.
现在是2020正月第一天,中国正在抵抗肺炎,听到这首歌,我看了一下窗外的万人空巷,看着手机里所说的全城口罩,面对本应红红火火的中国新年,这场灾难就像老天对人类的发怒,我在想要是我的亲人身处困境,我会义无反顾地去照顾她吗,我这样她会开心吗,他在这次灾难爆发前得了肺炎,希望大家平安
这是Gillian Anderson的声音💙
1941年3月28日,预感另一次精神崩溃即将开始的弗吉尼亚·伍尔芙,担心自己永远不会再好转,在留下两封分别给丈夫和姐姐温妮莎的短信后,1941年3月28日,她用石头填满口袋,投入欧塞河,终年59岁。——摘自百度百科。这首歌的歌词便是伍尔夫留给丈夫的遗言《信》
“我们将永远记得.1941年3月28日.英国欧塞河的波涛中.沉入了一具伟大的灵魂。”