Feed the Machine-Nickelbackmp3下载无损flac下载
Feed the Machine-Nickelback在线试听免费歌词下载
[00:39.32]Addressing those beneath from high above
从高处诉说着一切 [00:46.27]Convincing his belief for what you love
说服她忠于你所爱 [00:53.58]Baiting every hook with filthy lies
用肮脏的谎言做饵 [01:00.00]Another charlatan to idolize
又塑造成一个骗子 [01:08.39]Is this suppression just in my mind? (just in my mind?)
我的心中感到一阵压抑?(在我的心中?) [01:15.36]No more questions, get back in line! (just get back in line!)
别再犹疑,快回到正轨!(回到正轨!) [01:20.65]You pay with your life
你会付出生命的代价 [01:22.47]The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
时间越长,刀会越钝(时间越长) [01:27.72]But now it's your turn
但是现在该你了 [01:29.94]The ashes will burn, and wither away
燃烧成烬,灰飞烟灭 [01:34.78]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [01:41.84]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine (to feed the machine)
当塑造真相时,献身于生命的机器(献身于生命的机器) [02:03.89]The gears forever turn to grind the mice
永动的齿轮变得被老鼠磨损 [02:10.74]Will you become the fuel for sacrifice?
你会牺牲变成那汽油吗? [02:18.10]Power absolutely all for show
仅仅为了表演而驱动 [02:24.93]The piper blows his flute and off you go
她吹响了她的长笛,你转身离去 [02:32.85]Is this obsession behind your eyes? (behind your eyes?)
这种迷恋被你净收眼底?(尽收眼底?) [02:39.94]No more questions, get back in line! (just get back in line!)
别再犹疑,快回到正轨!(回到正轨!) [02:45.21]You pay with your life
你会付出生命的代价 [02:46.88]The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
时间越长,刀会越钝(时间越长) [02:51.95]But now it's your turn
但是现在该你了 [02:53.86]The ashes will burn, and wither away
燃烧成烬,灰飞烟灭 [02:59.34]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [03:06.17]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine (to feed the machine)
当塑造真相时,献身于生命的机器(献身于生命的机器) [03:36.29]Why must the blind always lead the blind?
为什么蒙蔽常常会导致盲目? [03:39.66](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:43.09]Why do I feel like the fault is mine?
为什么我感觉好像是我的错? [03:46.51](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:50.15]Why must the weakest be sacrificed?
为什么最弱的必须被牺牲? [03:53.63](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:57.20]No more questions, get back in line!
别再犹疑,快回到正轨! [04:00.26](Just get back in line!)
(快回到正轨!) [04:04.40]Pay with your life
你会付出生命的代价 [04:05.85]The duller the knife, the longer it takes
时间越长,刀会越钝 [04:10.46](the longer it takes)
(时间越长) [04:12.02]But now it's your turn
但是现在该你了 [04:13.72]The ashes will burn, and wither away (wither away)
燃烧成烬,灰飞烟灭 [04:19.01]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [04:26.03]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
当塑造真相时,献身于生命的机器 [04:31.54](to feed the machine)
(献身于生命的机器) [04:33.30]To feed the machine
献身于生命的机器
从高处诉说着一切 [00:46.27]Convincing his belief for what you love
说服她忠于你所爱 [00:53.58]Baiting every hook with filthy lies
用肮脏的谎言做饵 [01:00.00]Another charlatan to idolize
又塑造成一个骗子 [01:08.39]Is this suppression just in my mind? (just in my mind?)
我的心中感到一阵压抑?(在我的心中?) [01:15.36]No more questions, get back in line! (just get back in line!)
别再犹疑,快回到正轨!(回到正轨!) [01:20.65]You pay with your life
你会付出生命的代价 [01:22.47]The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
时间越长,刀会越钝(时间越长) [01:27.72]But now it's your turn
但是现在该你了 [01:29.94]The ashes will burn, and wither away
燃烧成烬,灰飞烟灭 [01:34.78]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [01:41.84]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine (to feed the machine)
当塑造真相时,献身于生命的机器(献身于生命的机器) [02:03.89]The gears forever turn to grind the mice
永动的齿轮变得被老鼠磨损 [02:10.74]Will you become the fuel for sacrifice?
你会牺牲变成那汽油吗? [02:18.10]Power absolutely all for show
仅仅为了表演而驱动 [02:24.93]The piper blows his flute and off you go
她吹响了她的长笛,你转身离去 [02:32.85]Is this obsession behind your eyes? (behind your eyes?)
这种迷恋被你净收眼底?(尽收眼底?) [02:39.94]No more questions, get back in line! (just get back in line!)
别再犹疑,快回到正轨!(回到正轨!) [02:45.21]You pay with your life
你会付出生命的代价 [02:46.88]The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
时间越长,刀会越钝(时间越长) [02:51.95]But now it's your turn
但是现在该你了 [02:53.86]The ashes will burn, and wither away
燃烧成烬,灰飞烟灭 [02:59.34]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [03:06.17]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine (to feed the machine)
当塑造真相时,献身于生命的机器(献身于生命的机器) [03:36.29]Why must the blind always lead the blind?
为什么蒙蔽常常会导致盲目? [03:39.66](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:43.09]Why do I feel like the fault is mine?
为什么我感觉好像是我的错? [03:46.51](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:50.15]Why must the weakest be sacrificed?
为什么最弱的必须被牺牲? [03:53.63](Get back in line! Get back in line!)
(回到正轨!回到正轨!) [03:57.20]No more questions, get back in line!
别再犹疑,快回到正轨! [04:00.26](Just get back in line!)
(快回到正轨!) [04:04.40]Pay with your life
你会付出生命的代价 [04:05.85]The duller the knife, the longer it takes
时间越长,刀会越钝 [04:10.46](the longer it takes)
(时间越长) [04:12.02]But now it's your turn
但是现在该你了 [04:13.72]The ashes will burn, and wither away (wither away)
燃烧成烬,灰飞烟灭 [04:19.01]Leaving your bones out on the stones, picking them clean (picking them clean)
把你的骨头放在石头上,剔除干净(剔除干净) [04:26.03]And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
当塑造真相时,献身于生命的机器 [04:31.54](to feed the machine)
(献身于生命的机器) [04:33.30]To feed the machine
献身于生命的机器
Feed the Machine-Nickelback热门评论
[色]五分钱新单Feed the Machine 已上线,不行不行啊,太燃了,晚上又睡不着觉了,真正的失踪人口五分钱回归!!!
本质译名:充电(哪里有封面那么麻烦,直接换成一台手机,屏幕闪着充电界面更形象)[大哭][大哭][大哭][大哭][大哭]