The Scientist-Bipolar Sunshinemp3下载无损flac下载
The Scientist-Bipolar Sunshine在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion/Chris Martin
[00:01.00] 作曲 : Guy Berryman/Jonny Buckland/Will Champion/Chris Martin
[00:15.17]Come up to meet you
不远千里,与你相聚 [00:18.45]Tell you I'm sorry
表明亏欠,柔声细语 [00:21.65]You don't know how lovely you are
你不知你在我心里有多美丽 [00:28.44]I had to find you
定要将你寻觅 [00:31.52]Tell you I need you
讲述我对你的情意 [00:34.95]Tell you I set you apart
但不得不放手离你而去 [00:39.96] [00:41.44]Tell me your secrets
分享你的秘密 [00:44.60]And ask me your questions
然后再对我寻根问底 [00:48.12]Oh let's go back to the start
噢,让我们重回初次相遇的日子吧 [00:54.62]Running in circles; coming up tails
相同的问题周而复始,最后的结果还是我们要分离 [01:01.16]Heads on a science apart
爱情的奥秘,科学难理 [01:06.15] [01:07.31]Nobody said it was easy
离别对任何人都不易 [01:13.86]It's such a shame for us to part
对我们来说更是可惜 [01:20.45]Nobody said it was easy
都明白离别的那刻总是最伤心 [01:27.05]No one ever said it would be this hard
但从没有人说分开会让你感到艰辛 [01:36.20]Oh take me back to the start
噢,让我们重新开始吧 [01:39.62] [01:54.63]I was just guessing at numbers and figures
我曾用心猜疑,逻辑数列和图形 [02:00.41]Pulling your puzzles apart
能否达到你内心的谜底 [02:06.93]Questions of science; science and progress
科学的难题,科学的解析 [02:13.40]Do not speak as loud as my heart
都不能完美描述我此刻的心情 [02:18.71] [02:20.09]Tell me you love me
告诉我你爱我 [02:23.34]Come back and haunt me
回到我身别,走到我面前 [02:26.56]Oh and I rush to the start
噢,我狂奔回原点 [02:33.16]Running in circles, chasing our tails
相同的问题周而复始,我们拼命维系但最后的结局早已注定 [02:39.74]Coming back as we are
回到我们的从前 [02:45.07] [02:45.97]Nobody said it was easy
离别对任何人都不易 [02:52.48]Oh it's such a shame for us to part
噢,对我们来说更是可惜 [02:59.09]Nobody said it was easy
都明白离别的那刻总是最伤心 [03:05.82]No one ever said it would be so hard
但从没有人说分开会让你感到如此艰辛 [03:14.91]I'm going back to the start
我正打算回到我们开始的地方 [03:18.24] [03:33.27](Oh oh oh oh oh oh)
啊噢... [04:12.29](Ah oh oh)
啊噢... [04:25.47](Ah oh oh)
啊噢,,,
不远千里,与你相聚 [00:18.45]Tell you I'm sorry
表明亏欠,柔声细语 [00:21.65]You don't know how lovely you are
你不知你在我心里有多美丽 [00:28.44]I had to find you
定要将你寻觅 [00:31.52]Tell you I need you
讲述我对你的情意 [00:34.95]Tell you I set you apart
但不得不放手离你而去 [00:39.96] [00:41.44]Tell me your secrets
分享你的秘密 [00:44.60]And ask me your questions
然后再对我寻根问底 [00:48.12]Oh let's go back to the start
噢,让我们重回初次相遇的日子吧 [00:54.62]Running in circles; coming up tails
相同的问题周而复始,最后的结果还是我们要分离 [01:01.16]Heads on a science apart
爱情的奥秘,科学难理 [01:06.15] [01:07.31]Nobody said it was easy
离别对任何人都不易 [01:13.86]It's such a shame for us to part
对我们来说更是可惜 [01:20.45]Nobody said it was easy
都明白离别的那刻总是最伤心 [01:27.05]No one ever said it would be this hard
但从没有人说分开会让你感到艰辛 [01:36.20]Oh take me back to the start
噢,让我们重新开始吧 [01:39.62] [01:54.63]I was just guessing at numbers and figures
我曾用心猜疑,逻辑数列和图形 [02:00.41]Pulling your puzzles apart
能否达到你内心的谜底 [02:06.93]Questions of science; science and progress
科学的难题,科学的解析 [02:13.40]Do not speak as loud as my heart
都不能完美描述我此刻的心情 [02:18.71] [02:20.09]Tell me you love me
告诉我你爱我 [02:23.34]Come back and haunt me
回到我身别,走到我面前 [02:26.56]Oh and I rush to the start
噢,我狂奔回原点 [02:33.16]Running in circles, chasing our tails
相同的问题周而复始,我们拼命维系但最后的结局早已注定 [02:39.74]Coming back as we are
回到我们的从前 [02:45.07] [02:45.97]Nobody said it was easy
离别对任何人都不易 [02:52.48]Oh it's such a shame for us to part
噢,对我们来说更是可惜 [02:59.09]Nobody said it was easy
都明白离别的那刻总是最伤心 [03:05.82]No one ever said it would be so hard
但从没有人说分开会让你感到如此艰辛 [03:14.91]I'm going back to the start
我正打算回到我们开始的地方 [03:18.24] [03:33.27](Oh oh oh oh oh oh)
啊噢... [04:12.29](Ah oh oh)
啊噢... [04:25.47](Ah oh oh)
啊噢,,,
The Scientist-Bipolar Sunshine热门评论
我的评论从来不会火 就像我爱的人从来不爱我
歌词+翻译已传,翻译不好请见谅,欢迎大家指出错误[亲亲]
声音 有无数的罗曼蒂克 在漫天星空淹没我
后来我终于知道,它并不是属于我的花,我只是恰好途经了它的盛放。
[嘴唇]愿每个人都有自己的归宿,每一天都是自己所期望的样子
夜深了....[钟情][星星]今夜无
所谓爱情就是有那么一个人,可以轻易控制你的情绪,前一刻让你哭,下一刻又让你笑。
Tell you I set you apart 世间所有的爱都是为了相遇 唯有在我这里,指向别离[哀伤]
老惯例,从薬medicine而来。
可是你的评论火了 祝你爱的人也同样爱你❤️
我想与你在一起,你愿意吗?
“一定会有一个这样的人出现在你生命里,他会用漫长的普通日子把秘密依次告诉你,并懂得珍惜每一句话的效力,只在必要时说爱你。” - 薬 2019.1.1
错过就错过吧 总要有点性格.
“我因为爱你,所以常常想跟你道歉。我的爱沉重,污浊,里面带有许多令人不快的东西,比如悲伤,忧愁,自怜,绝望,我的心又这样脆弱不堪。自己总被这些负面情绪打败,好像在一个沼泽里越挣扎越下沉。而我爱你,就是想把你也拖进来,却希望你救我。”
《圣经》里说:别惊动我爱的人 等他自己情愿