恋爱裁判(Cover 40mp)-Aster阿斯特mp3下载无损flac下载
恋爱裁判(Cover 40mp)-Aster阿斯特在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 无
[00:00.25] 作曲 : 无
[00:00.50]
[00:22.25]Oh! No! No! No!
[00:23.77]ちょっと魔がさしたんだ
有点鬼迷心窍了 [00:25.90]そう、僕は君だけが全てさ
没错,你就是我的一切 [00:29.46]ねえ、情状酌量をください
呐,请酌情考虑一下吧 [00:33.20]僕独りじゃ生きてけない
我孤单一人的话是活不下去的 [00:36.35]Oh! Jesus! [00:37.97]そんな眼で見ないで
请不要用那种眼神看着我 [00:40.15]もう、金輪際 心入れ替えるよ
我绝对绝对 会洗心革面的 [00:43.79]ねえ、だから執行猶予で
呐,所以就用缓刑 [00:47.38]一度だけ見逃して
放过我这一次吧 [00:50.30]計画的な犯行のこのアリバイ工作も
计划犯罪的不在场证明也 [00:57.74]君だけは騙せない
唯独欺骗不了你 [01:01.16]小手先の手品じゃ No! No! No!
光靠耍小聪明的话No! No! No! [01:04.41]まさに恋愛裁判
现在正是恋爱审判 [01:06.59]君は僕にどれくらいの罪を問う?
你会判我多重的罪行? [01:11.91]最終弁論 涙の後に君から告げられた
最终辩论 在我流泪之后你宣判道 [01:18.59]僕は「有罪」
我「有罪」 [01:21.55] [01:33.89]Oh! No! No! No! [01:35.57]最悪の事態だ
真是最差的事态 [01:37.60]そう、君にフラれるくらいなら
没错,如果要被你甩了的话 [01:41.13]ねえ、いっそ君の手で僕を
呐,干脆就用你的手将我 [01:44.82]暗闇に突き落としてよ
推入黑暗之中吧 [01:47.97]Oh! Jesus! [01:49.84]論より証拠だ
事实胜于雄辩 [01:51.86]もう、僕は取り繕わないよ
我已经,无法再掩饰了 [01:55.29]ねえ、 ずっと君の監獄に
呐,就算一直被 [01:59.01]閉じ込めてもいいから
关入你的监狱之中也无所谓 [02:02.04]性格的な問題と一度だけの過ちで
因为性格上的问题和仅此一次的过错 [02:09.27]君はもう戻らない
你就再也不会回来了 [02:12.78]口先の弁護じゃもう許されない
光是口头上的辩护的话已经无法被原谅了 [02:19.29] [02:46.30]どこが完全犯罪?
哪里算完美犯罪了? [02:48.50]君も僕も同じだけの悲しみを
你和我都感到了同等的悲伤 [02:53.95]愛した人 愛された人
爱着的人 被爱的人 [02:57.46]互いを裁き合う宿命 だから
本来就是相互裁决彼此的命运 [03:02.97]有罪判決
有罪判决 [03:04.75]君は僕にどれくらいの罪を問う?
你会判我多重的罪行? [03:09.95]終身刑で償う覚悟
做好了以终身监禁来赎罪的觉悟 [03:13.49]死ぬまで君だけを守るよ
至死为止都会只守护你一个人的 [03:17.40]恋愛裁判
恋爱审判 [03:18.74]君が僕に教えてくれた真実
你所告诉我的真相是 [03:24.14]偽りの涙の後で
在流过虚伪的眼泪之后 [03:27.67]密かに微笑んだ小悪魔
偷偷露出微笑的小恶魔 [03:31.64]そう、君も「有罪」
没错,你也「有罪」 [03:35.32]
有点鬼迷心窍了 [00:25.90]そう、僕は君だけが全てさ
没错,你就是我的一切 [00:29.46]ねえ、情状酌量をください
呐,请酌情考虑一下吧 [00:33.20]僕独りじゃ生きてけない
我孤单一人的话是活不下去的 [00:36.35]Oh! Jesus! [00:37.97]そんな眼で見ないで
请不要用那种眼神看着我 [00:40.15]もう、金輪際 心入れ替えるよ
我绝对绝对 会洗心革面的 [00:43.79]ねえ、だから執行猶予で
呐,所以就用缓刑 [00:47.38]一度だけ見逃して
放过我这一次吧 [00:50.30]計画的な犯行のこのアリバイ工作も
计划犯罪的不在场证明也 [00:57.74]君だけは騙せない
唯独欺骗不了你 [01:01.16]小手先の手品じゃ No! No! No!
光靠耍小聪明的话No! No! No! [01:04.41]まさに恋愛裁判
现在正是恋爱审判 [01:06.59]君は僕にどれくらいの罪を問う?
你会判我多重的罪行? [01:11.91]最終弁論 涙の後に君から告げられた
最终辩论 在我流泪之后你宣判道 [01:18.59]僕は「有罪」
我「有罪」 [01:21.55] [01:33.89]Oh! No! No! No! [01:35.57]最悪の事態だ
真是最差的事态 [01:37.60]そう、君にフラれるくらいなら
没错,如果要被你甩了的话 [01:41.13]ねえ、いっそ君の手で僕を
呐,干脆就用你的手将我 [01:44.82]暗闇に突き落としてよ
推入黑暗之中吧 [01:47.97]Oh! Jesus! [01:49.84]論より証拠だ
事实胜于雄辩 [01:51.86]もう、僕は取り繕わないよ
我已经,无法再掩饰了 [01:55.29]ねえ、 ずっと君の監獄に
呐,就算一直被 [01:59.01]閉じ込めてもいいから
关入你的监狱之中也无所谓 [02:02.04]性格的な問題と一度だけの過ちで
因为性格上的问题和仅此一次的过错 [02:09.27]君はもう戻らない
你就再也不会回来了 [02:12.78]口先の弁護じゃもう許されない
光是口头上的辩护的话已经无法被原谅了 [02:19.29] [02:46.30]どこが完全犯罪?
哪里算完美犯罪了? [02:48.50]君も僕も同じだけの悲しみを
你和我都感到了同等的悲伤 [02:53.95]愛した人 愛された人
爱着的人 被爱的人 [02:57.46]互いを裁き合う宿命 だから
本来就是相互裁决彼此的命运 [03:02.97]有罪判決
有罪判决 [03:04.75]君は僕にどれくらいの罪を問う?
你会判我多重的罪行? [03:09.95]終身刑で償う覚悟
做好了以终身监禁来赎罪的觉悟 [03:13.49]死ぬまで君だけを守るよ
至死为止都会只守护你一个人的 [03:17.40]恋愛裁判
恋爱审判 [03:18.74]君が僕に教えてくれた真実
你所告诉我的真相是 [03:24.14]偽りの涙の後で
在流过虚伪的眼泪之后 [03:27.67]密かに微笑んだ小悪魔
偷偷露出微笑的小恶魔 [03:31.64]そう、君も「有罪」
没错,你也「有罪」 [03:35.32]