Espoir adapté (Extrait du film)-Grand Corps Malade/Anna Kovamp3下载无损flac下载
Espoir adapté (Extrait du film)-Grand Corps Malade/Anna Kova在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Grand Corps Malade/Anna Kova
[00:01.000] 作曲 : Angelo Foley
[00:09.19]Bah ouais c'est s?r c'est la merde, c'est pas trop ?a qu'était prévu
好吧没错狗屎一坨,事情和预想得相差太多 [00:11.70]Nos ambitions sont en berne et notre avenir en garde à vue
我们的野心降下半旗,我们的未来已被刑拘 [00:14.87]Et si c'est vrai que l'intelligence, c'est la capacité d'adaptation
如果所谓的聪明就是学会适应 [00:17.95]Il va falloir la jouer rusé face à certaines situations
必须灵活运用才能面对某些情形 [00:21.27]Avec une enclume sur le dos, les pieds liés et le vent de face
背着命运敲打的铁砧,脚带着镣铐,面前是狂风呼啸 [00:23.98]C'est déjà plus dur d’aimer la vie, de faire des sourires dans la glace
如此艰难地热爱着生活,像在冰天学地里努力微笑 [00:26.95]On a perdu la 1ère manche mais le même joueur rejoue
我们已经输掉了开局,可比赛还在继续 [00:29.42]Le destin nous a giflés et on veut pas tendre l'autre joue
命运抽响了耳光,没人愿意把右脸再迎上去 [00:31.93]Alors va falloir inventer, avec du courage plein les poches
所以必须拿出勇气装满干瘪的口袋 [00:34.44]Trouver autre chose à raconter pour pas louper un 2ème coche
讲出另一个故事好避免再一次失败 [00:37.22]Y’avait s?rement plusieurs options et finalement on a opté
当然生活或许还有其他选择,但最终我们选择 [00:40.09]Pour accepter cette position et trouver un espoir adapté
接受现实的无奈,在妥协中把希望找回来 [00:42.86]Alors on va relever les yeux quand nos regrets prendront la fuite
于是再一次我们望向高处,当悔恨从心底汹涌溢出 [00:45.67]On se fixera des objectifs à mobilité réduite
我们定下目标,尽管不那么自如 [00:48.19]Là-bas au bout des couloirs, y'aura de la lumière à capter
远处,在走道的尽头,有一道光等人去抓住 [00:50.80]On va tenter d’aller la voir avec un espoir adapté
我们奋力前往心中是妥协的希望 [00:52.70] [00:53.65][Refrain : Anna Kova] [00:54.56]Can you hear me
你可曾听见 [00:57.17]I am awake
我已经醒来 [01:00.32]Can you see all the fights that I’ve been through
你可曾看见我经历的挣扎斗争 [01:03.74]My eyes don’t lie
我的眼睛从不说谎 [01:05.70]I’ll reach the light
我触到了光芒 [01:07.51]And hope will guide me
希望会指引着我 [01:08.56] [01:09.52][Couplet 2 : Grands Corps Malade] [01:09.92]Un espoir adapté c'est l'envie d'croire qui résiste
妥协的希望,是渴望相信不愿放弃 [01:12.23]Même en milieu hostile c'est la victoire qui existe
是腹背受敌,但最终依然会获得胜利 [01:14.73]C’est 5 potes un peu perdus que tentent de battre encore des ailes
这五个兄弟,虽然晕头转向,依旧扇动着羽翼 [01:17.40]C’est retrouver le go?t de la sueur entre deux barres parallèles
像要在平行的双杠间找回汗水的滋味 [01:19.77]Un espoir adapté, c’est de l’espoir bousculé
妥协的希望,是绝望中的希望 [01:22.75]Parce qu'on est dos au mur, il y a plus de place pour reculer
因为墙抵着背,身后已无路可退 [01:25.33]Comme un instinct de survie, on pense encore à avancer
只有求生的本能让人向前去追 [01:27.74]à la fin de quelque chose, y'a un bien un truc à commencer
置之死地,方才有新的机会 [01:29.37]Après avoir nagé au c?ur des points d’interrogation
历经迷茫之海的种种沉浮 [01:33.38]On va sortir de la torpeur, certains diront reconversion
我们终会走出麻木,重获新生 [01:36.10]Là-bas au bout des couloirs, y'aura de la lumière à capter
远处,在走道的尽头,有一道光等人去抓住 [01:38.31]On va tenter d’aller la voir avec un espoir adapté
我们奋力前往心中是妥协的希望 [01:40.52] [01:41.13][Couplet 3 : Anna Kova] [01:42.08]I been trying to let it go
我一直试着放手 [01:45.10]Been trying to free my soul
试着让灵魂自由 [01:46.43]But all the friends that I have lost
但所有我失去的朋友 [01:48.69]And all the scars that I have left
所有我留下的伤口 [01:51.30]My body embodies all my sorrows
我的躯体印刻着我所有的伤痛 [01:55.03]My bones mirror my own morals
我的铁骨诉说着我自己的信念 [01:58.43]Now I don’t need nothing more than to feel my heart pounding
现在的我不顾一切,只需感受我心脏的跳动 [02:03.74]I’ll hold on to this second chance I’ll breathe it
我决心抓住这次机会,与它呼吸与共 [02:06.30] [02:06.70][Couplet 4 : Grand Corps Malade] [02:08.25]Retrouver un espoir sans oublier ceux qui saignent
找回希望,但不会忘记流过血的人 [02:10.26]Car dans cette quête on est pas tous logés à la même enseigne
因为追逐的人各自有不同的人生 [02:12.86]Moi j'ai eu ma 2ème chance et même si j'peux la rendre belle
曾经的我有机会重新开始,即使往后的生活顺风顺水 [02:15.63]Je pense souvent à la tristesse du dernier sourire de No?l
我也会时常想起上一个圣诞微笑里的绝望 [02:18.60]Un espoir adapté, c’est faire le deuil de tous les autres
妥协的希望,是放下其他一切 [02:21.10]Sourire encore ne serait-ce qu’en hommage à tous les n?tres
只为所有的亲人送上怀念的微笑 [02:23.67]Ceux qu’étaient là, qui m’ont porté au propre comme au figuré
他们与我同在,撑起我的躯体我的灵魂 [02:26.37]Ceux qu’ont adapté leur vie pour rendre la mienne moins compliquée
他们向生活低头只为让我活得不那么困顿 [02:27.32] [02:27.92][Refrain : Anna Kova] [02:29.89]Can you hear me
你可曾听见 [02:32.75]I am awake
我已经醒来 [02:35.27]Can you see all the fights that I’ve been through
你可曾看见我经历的挣扎斗争 [02:45.60]My eyes don’t lie
我的眼睛从不说谎 [02:46.40]I’ll reach the light
我触到了光芒 [03:00.24]And hope will guide me
希望会指引着我 [03:02.82]*歌词贡献者:王格拉底*
好吧没错狗屎一坨,事情和预想得相差太多 [00:11.70]Nos ambitions sont en berne et notre avenir en garde à vue
我们的野心降下半旗,我们的未来已被刑拘 [00:14.87]Et si c'est vrai que l'intelligence, c'est la capacité d'adaptation
如果所谓的聪明就是学会适应 [00:17.95]Il va falloir la jouer rusé face à certaines situations
必须灵活运用才能面对某些情形 [00:21.27]Avec une enclume sur le dos, les pieds liés et le vent de face
背着命运敲打的铁砧,脚带着镣铐,面前是狂风呼啸 [00:23.98]C'est déjà plus dur d’aimer la vie, de faire des sourires dans la glace
如此艰难地热爱着生活,像在冰天学地里努力微笑 [00:26.95]On a perdu la 1ère manche mais le même joueur rejoue
我们已经输掉了开局,可比赛还在继续 [00:29.42]Le destin nous a giflés et on veut pas tendre l'autre joue
命运抽响了耳光,没人愿意把右脸再迎上去 [00:31.93]Alors va falloir inventer, avec du courage plein les poches
所以必须拿出勇气装满干瘪的口袋 [00:34.44]Trouver autre chose à raconter pour pas louper un 2ème coche
讲出另一个故事好避免再一次失败 [00:37.22]Y’avait s?rement plusieurs options et finalement on a opté
当然生活或许还有其他选择,但最终我们选择 [00:40.09]Pour accepter cette position et trouver un espoir adapté
接受现实的无奈,在妥协中把希望找回来 [00:42.86]Alors on va relever les yeux quand nos regrets prendront la fuite
于是再一次我们望向高处,当悔恨从心底汹涌溢出 [00:45.67]On se fixera des objectifs à mobilité réduite
我们定下目标,尽管不那么自如 [00:48.19]Là-bas au bout des couloirs, y'aura de la lumière à capter
远处,在走道的尽头,有一道光等人去抓住 [00:50.80]On va tenter d’aller la voir avec un espoir adapté
我们奋力前往心中是妥协的希望 [00:52.70] [00:53.65][Refrain : Anna Kova] [00:54.56]Can you hear me
你可曾听见 [00:57.17]I am awake
我已经醒来 [01:00.32]Can you see all the fights that I’ve been through
你可曾看见我经历的挣扎斗争 [01:03.74]My eyes don’t lie
我的眼睛从不说谎 [01:05.70]I’ll reach the light
我触到了光芒 [01:07.51]And hope will guide me
希望会指引着我 [01:08.56] [01:09.52][Couplet 2 : Grands Corps Malade] [01:09.92]Un espoir adapté c'est l'envie d'croire qui résiste
妥协的希望,是渴望相信不愿放弃 [01:12.23]Même en milieu hostile c'est la victoire qui existe
是腹背受敌,但最终依然会获得胜利 [01:14.73]C’est 5 potes un peu perdus que tentent de battre encore des ailes
这五个兄弟,虽然晕头转向,依旧扇动着羽翼 [01:17.40]C’est retrouver le go?t de la sueur entre deux barres parallèles
像要在平行的双杠间找回汗水的滋味 [01:19.77]Un espoir adapté, c’est de l’espoir bousculé
妥协的希望,是绝望中的希望 [01:22.75]Parce qu'on est dos au mur, il y a plus de place pour reculer
因为墙抵着背,身后已无路可退 [01:25.33]Comme un instinct de survie, on pense encore à avancer
只有求生的本能让人向前去追 [01:27.74]à la fin de quelque chose, y'a un bien un truc à commencer
置之死地,方才有新的机会 [01:29.37]Après avoir nagé au c?ur des points d’interrogation
历经迷茫之海的种种沉浮 [01:33.38]On va sortir de la torpeur, certains diront reconversion
我们终会走出麻木,重获新生 [01:36.10]Là-bas au bout des couloirs, y'aura de la lumière à capter
远处,在走道的尽头,有一道光等人去抓住 [01:38.31]On va tenter d’aller la voir avec un espoir adapté
我们奋力前往心中是妥协的希望 [01:40.52] [01:41.13][Couplet 3 : Anna Kova] [01:42.08]I been trying to let it go
我一直试着放手 [01:45.10]Been trying to free my soul
试着让灵魂自由 [01:46.43]But all the friends that I have lost
但所有我失去的朋友 [01:48.69]And all the scars that I have left
所有我留下的伤口 [01:51.30]My body embodies all my sorrows
我的躯体印刻着我所有的伤痛 [01:55.03]My bones mirror my own morals
我的铁骨诉说着我自己的信念 [01:58.43]Now I don’t need nothing more than to feel my heart pounding
现在的我不顾一切,只需感受我心脏的跳动 [02:03.74]I’ll hold on to this second chance I’ll breathe it
我决心抓住这次机会,与它呼吸与共 [02:06.30] [02:06.70][Couplet 4 : Grand Corps Malade] [02:08.25]Retrouver un espoir sans oublier ceux qui saignent
找回希望,但不会忘记流过血的人 [02:10.26]Car dans cette quête on est pas tous logés à la même enseigne
因为追逐的人各自有不同的人生 [02:12.86]Moi j'ai eu ma 2ème chance et même si j'peux la rendre belle
曾经的我有机会重新开始,即使往后的生活顺风顺水 [02:15.63]Je pense souvent à la tristesse du dernier sourire de No?l
我也会时常想起上一个圣诞微笑里的绝望 [02:18.60]Un espoir adapté, c’est faire le deuil de tous les autres
妥协的希望,是放下其他一切 [02:21.10]Sourire encore ne serait-ce qu’en hommage à tous les n?tres
只为所有的亲人送上怀念的微笑 [02:23.67]Ceux qu’étaient là, qui m’ont porté au propre comme au figuré
他们与我同在,撑起我的躯体我的灵魂 [02:26.37]Ceux qu’ont adapté leur vie pour rendre la mienne moins compliquée
他们向生活低头只为让我活得不那么困顿 [02:27.32] [02:27.92][Refrain : Anna Kova] [02:29.89]Can you hear me
你可曾听见 [02:32.75]I am awake
我已经醒来 [02:35.27]Can you see all the fights that I’ve been through
你可曾看见我经历的挣扎斗争 [02:45.60]My eyes don’t lie
我的眼睛从不说谎 [02:46.40]I’ll reach the light
我触到了光芒 [03:00.24]And hope will guide me
希望会指引着我 [03:02.82]*歌词贡献者:王格拉底*