千の風になって-森 麻季mp3下载无损flac下载
千の風になって-森 麻季在线试听免费歌词下载
[00:16]私のお墓の前で 泣かないでください
请不要在我的墓前哭泣 [00:30]そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那里 我不曾长眠 [00:43]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [00:57]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [01:22]秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天时化作光 照进田地 [01:37]冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天时就化作钻石般闪耀的白雪 [01:49]朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
清晨化作鸟儿 把你唤醒 [02:03]夜は星になって あなたを見守る
夜晚便化作星辰 默默守护着你 [02:38]私のお墓の前で 泣かないでください
请不要在我的墓前哭泣 [02:53]そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那里 我不曾死去 [03:06]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [03:20]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [03:33]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [03:46]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [04:00]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空
请不要在我的墓前哭泣 [00:30]そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那里 我不曾长眠 [00:43]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [00:57]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [01:22]秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天时化作光 照进田地 [01:37]冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天时就化作钻石般闪耀的白雪 [01:49]朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
清晨化作鸟儿 把你唤醒 [02:03]夜は星になって あなたを見守る
夜晚便化作星辰 默默守护着你 [02:38]私のお墓の前で 泣かないでください
请不要在我的墓前哭泣 [02:53]そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那里 我不曾死去 [03:06]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [03:20]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [03:33]千の風に 千の風になって
千缕风啊 化作千缕风 [03:46]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空 [04:00]あの大きな空を 吹き渡っています
吹拂过那辽阔的天空
千の風になって-森 麻季热门评论
“请不要站在我的墓前哭泣,我不在那里,我并没有睡去。我是激扬起的风,千丝万缕;我是雪地里的钻石,熠熠生辉;我是温暖的阳光,亲近着稻谷;我是秋季里的细雨,轻轻柔柔。当你清醒于早晨的安宁,在鸟儿幽静的盘旋种,我奔放着飞升的激情。” ♡
银魂里坂田银时唱过,笑哭了[开心][开心][开心]
一首借死者身份安慰生者的歌,让人感觉到死亡的安详宁静,也感受到生者虽然哀伤,仍要坚强地充满希望地活下去的心情。以后我的葬礼一定要放这首歌,找不到中文版的也要自己录一个!
在西方国家,有一首小诗在无数葬礼上被朗诵了80多年。 令人惊讶的是,这首诗不是出自大家之手,而是出自一个普通女子之手,成为她这一生唯一流传下来的诗歌。 更令人惊讶的是,这首诗没有任何“高上大”的词汇,更没有丝毫阴郁或悲凉,反而异常朴实和暖心,如徐徐舒展的画卷,每一句背后都是一幅生机
不要在我的墓碑前哭泣, 我不在那里,我没有长眠。 我是凛冽的寒风, 掠过诺森德的雪原。 我是温柔的春雨, 滋润着西部荒野的麦田。 我是清幽的黎明, 弥漫在荆棘谷的林间。 我是雄浑的鼓声, 飞越纳格兰的云端。 我是温暖的群星, 点缀达纳苏斯的夜晚。 我是高歌的飞鸟, 留存于美好的人间