Bit Stupid-Acid Black Cherrymp3下载无损flac下载
Bit Stupid-Acid Black Cherry在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 林保德
[00:00.016] 作曲 : 林保德
[00:00:33]編曲:林保德
[00:16.490]Irony My Honey ちょっと待ってくれ!
Irony My Honey 请等一下! [00:20.00]今から来るの!?イヤと言えない
从现在开始?!说不出口 [00:24.00]Quietly Evenly 振り返れば
安静地回顾往事 [00:28.00]コンパのtake out 手招きしてる
取出圆规招手 [00:40.00]Suddenly I'm sorry 「仕事になった」
突然我道歉道“该工作了” [00:44.00]けれど子猫ちゃんはダダこねる
但是小猫却撒娇 [00:48.00]Stop! Make up! Hurry up!
等一下!撒谎 !快点! [00:50.00]うまく誤魔化し
巧妙地欺骗 [00:52.00]帰らせたけどkissさえしてない
虽然让他回去了,但是连kiss都没有 [00:55.00]とりあえず部屋見渡して
总之先去看看房间 [00:58.00]これからが時間との勝負
接下来是和时间的比赛 [01:00.00]トイレの紙折るなよ!?
请不要叠厕所的纸!? [01:01.490]プリクラ貼るなよ!?
不要贴大头贴哦!? [01:04.00]長い髪も落ちてないし
长发也没有掉落 [01:05.490]香水の匂いも消したし
香水的味道也消失了 [01:08.00]どんなもんだい!It's OK!
结果是什么?好吧! [01:09.00]俺は完全犯罪さ!
我确实犯罪了! [01:11.00]つまり¨これは¨生物学的¨
也就是说这是生物学的 [01:15.00]雄の生理的行動で¨
雄性的生理行为 [01:19.00]Don't you know? Understand?
你不知道吗?你明白吗? [01:21.00]やっぱりこれじゃ言い訳にならない?
果然这不是借口吗? [01:43.00]Don't worry Take it easy「おかえりなさい」
不要担心,放松点“欢迎回家” [01:47.00]証拠も隠滅 痕跡もない
没有证据 也没有微小的痕迹 [01:51.00]The lip stick OH!Boo!sit! 彼女んじゃない!?
口红,哦!Boo!坐!不是她吗!? [01:55.00]女神の裁きはハンパじゃない
女神的裁决不是盖的 [01:58.00]ありったけの誠意と嘘を
而是把所有的诚意和谎言 [02:00.490]丁寧に巧く並べて
巧妙地排列在一起 [02:03.00]たまに强さ見せて 开き直っちゃダメ
偶尔让人看到你的坚强,不能将错就错 [02:06.490]口数が多すぎたかな?
是不是说太多了? [02:08.00]すべてお見通しの顔で
一切都是预料之中的事 [02:10.490]どんな問題も解決!? 君は名探偵か!?
什么问题都能解决?你就是名侦探? [02:14.00]まさか¨これが¨遺伝子学的¨
难道这就是基因学的 [02:18.00]雌の第六感的直感!?
雌性的第六感吗!? [02:22.00]Unbelieve. I don't know.
难以置信。我不知道。 [02:24.00]時既に遅し 泣き落としも効かない?
为时已晚 哭也没有用了吗? [02:56.490]誤魔化してる訳じゃなくて
不是在欺骗 [02:58.00]その場しのぎなんかじゃなくて
不是在敷衍一时 [03:00.00]機嫌取りじゃなくて 一言だけ聞いて?
不是要讨好,只听我说一句话? [03:04.00]屁理屈ばかりだけれど
尽管全是歪理 [03:05.490]ナンパなとこもあるけど
虽然也有搭讪的地方 [03:08.00]結局やっぱりとても
结果还是 [03:09.490]君が愛おしいんだよ
很爱你 [03:11.00]帰る場所は君だけだから
因为我的归宿只有你 [03:15.00]そんなにムスッと怒らないで
不要那么生气 [03:19.00]たまによそ見するくらいなら
偶尔东张西望的话 [03:23.490]男だしちょっとくらいいいじゃない?
因为是男人,所以稍微好一点不是吗? [03:27.00]Don't you know? Understand?
你不知道吗?你明白吗? [03:29.00]生物学的 雄の生理的行動で¨
生物学上的雄性的生理行为 [03:35.00]I love you. Please believe!
我爱你。请相信我! [03:37.00]許してください まだ後二回くらい
请原谅我 不会再有第二次了
Irony My Honey 请等一下! [00:20.00]今から来るの!?イヤと言えない
从现在开始?!说不出口 [00:24.00]Quietly Evenly 振り返れば
安静地回顾往事 [00:28.00]コンパのtake out 手招きしてる
取出圆规招手 [00:40.00]Suddenly I'm sorry 「仕事になった」
突然我道歉道“该工作了” [00:44.00]けれど子猫ちゃんはダダこねる
但是小猫却撒娇 [00:48.00]Stop! Make up! Hurry up!
等一下!撒谎 !快点! [00:50.00]うまく誤魔化し
巧妙地欺骗 [00:52.00]帰らせたけどkissさえしてない
虽然让他回去了,但是连kiss都没有 [00:55.00]とりあえず部屋見渡して
总之先去看看房间 [00:58.00]これからが時間との勝負
接下来是和时间的比赛 [01:00.00]トイレの紙折るなよ!?
请不要叠厕所的纸!? [01:01.490]プリクラ貼るなよ!?
不要贴大头贴哦!? [01:04.00]長い髪も落ちてないし
长发也没有掉落 [01:05.490]香水の匂いも消したし
香水的味道也消失了 [01:08.00]どんなもんだい!It's OK!
结果是什么?好吧! [01:09.00]俺は完全犯罪さ!
我确实犯罪了! [01:11.00]つまり¨これは¨生物学的¨
也就是说这是生物学的 [01:15.00]雄の生理的行動で¨
雄性的生理行为 [01:19.00]Don't you know? Understand?
你不知道吗?你明白吗? [01:21.00]やっぱりこれじゃ言い訳にならない?
果然这不是借口吗? [01:43.00]Don't worry Take it easy「おかえりなさい」
不要担心,放松点“欢迎回家” [01:47.00]証拠も隠滅 痕跡もない
没有证据 也没有微小的痕迹 [01:51.00]The lip stick OH!Boo!sit! 彼女んじゃない!?
口红,哦!Boo!坐!不是她吗!? [01:55.00]女神の裁きはハンパじゃない
女神的裁决不是盖的 [01:58.00]ありったけの誠意と嘘を
而是把所有的诚意和谎言 [02:00.490]丁寧に巧く並べて
巧妙地排列在一起 [02:03.00]たまに强さ見せて 开き直っちゃダメ
偶尔让人看到你的坚强,不能将错就错 [02:06.490]口数が多すぎたかな?
是不是说太多了? [02:08.00]すべてお見通しの顔で
一切都是预料之中的事 [02:10.490]どんな問題も解決!? 君は名探偵か!?
什么问题都能解决?你就是名侦探? [02:14.00]まさか¨これが¨遺伝子学的¨
难道这就是基因学的 [02:18.00]雌の第六感的直感!?
雌性的第六感吗!? [02:22.00]Unbelieve. I don't know.
难以置信。我不知道。 [02:24.00]時既に遅し 泣き落としも効かない?
为时已晚 哭也没有用了吗? [02:56.490]誤魔化してる訳じゃなくて
不是在欺骗 [02:58.00]その場しのぎなんかじゃなくて
不是在敷衍一时 [03:00.00]機嫌取りじゃなくて 一言だけ聞いて?
不是要讨好,只听我说一句话? [03:04.00]屁理屈ばかりだけれど
尽管全是歪理 [03:05.490]ナンパなとこもあるけど
虽然也有搭讪的地方 [03:08.00]結局やっぱりとても
结果还是 [03:09.490]君が愛おしいんだよ
很爱你 [03:11.00]帰る場所は君だけだから
因为我的归宿只有你 [03:15.00]そんなにムスッと怒らないで
不要那么生气 [03:19.00]たまによそ見するくらいなら
偶尔东张西望的话 [03:23.490]男だしちょっとくらいいいじゃない?
因为是男人,所以稍微好一点不是吗? [03:27.00]Don't you know? Understand?
你不知道吗?你明白吗? [03:29.00]生物学的 雄の生理的行動で¨
生物学上的雄性的生理行为 [03:35.00]I love you. Please believe!
我爱你。请相信我! [03:37.00]許してください まだ後二回くらい
请原谅我 不会再有第二次了