生者ノ行進-CIVILIANmp3下载无损flac下载
生者ノ行進-CIVILIAN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hidekazu Koyama
[00:01.00] 作曲 : Hidekazu Koyama/Kiyoyuki Arita/Junichi
[00:20.13]「どうせこんなもんだ」って
「反正就是这样罢了」 [00:22.61]吐き出して笑っている
笑着说出口 [00:25.03]無い物ねだりにも
渴望不存在的东西 [00:27.01]疲れ果てて
结局只是空忙一场 [00:29.57]意思とは無関係に
和自身的想法没有任何关系 [00:31.68]産まれてきたくせに
明明存在于世 [00:34.34]生きてる理由ばっか探してる
却只是寻找活着的理由 [00:38.43]夢ではなくて
不是梦想 [00:40.70]希望でもなくて
也不是希望 [00:43.14]僕等を歩かせるのは
使我们前进的 [00:45.07]いつだって後悔で
无论何时都是后悔罢了 [00:47.53]絶望の夜を越えて
跨越绝望的夜晚 [00:50.03]何度も負け続けて
无论几次都持续败北 [00:52.26]気が付けばこんな場所だ
回过神来已经到了这个地方 [00:54.32]「いつか」を合言葉にして
把「总有一天」当做暗号 [01:02.07]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [01:05.60]傷だらけの体で
即使遍体鳞伤 [01:08.72]それでも歌えよ
也要高歌一曲 [01:11.56]何もなくても
即使一无所有 [01:14.91]構わないから
也没什么关系 [01:16.79]僕等は行くのさ
我们会前进的 [01:19.12]明日を夢見て
梦想着明天 [01:30.48]望んだ天国も
期望的天堂也好 [01:32.21]信じていた優しさも
信赖的温柔也罢 [01:34.87]無い物ねだりだと
渴望不存在的东西 [01:37.07]思い知ってさ
知道了这份想法 [01:39.64]意思など
通向和自身想法什么的 [01:40.60]無関係の空っぽの心へと
没关系的空虚的内心的 [01:44.29]生きていく理由だけ
只是活下去的理由罢了 [01:46.29]詰め込んで
挤压填塞着内心 [01:48.41]誰でもなくて
不是任何人 [01:50.62]誰かではなくて
也不是别人 [01:53.07]僕等を歩かせるのは
使我们前进的 [01:55.11]いつだってその両足
无论何时都是自己的双脚罢了 [01:57.51]誰かに押し付けてさ
被人强压住了 [01:59.81]それでどうにかなったかい?
然后想怎么样呢? [02:02.13]背負って行くしかないのさ
只好背着前进罢了 [02:04.36]ずっとずっと先の方まで
一直一直直到第一 [02:12.01]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [02:15.49]震えた足引き摺って
拉伸按摩这颤抖的双脚 [02:18.50]それでも歩けよ
即使这样也要向前迈步 [02:21.46]涙も汗も構わないまま
就这样不管泪水和汗水 [02:26.68]僕等は行くのさ
我们会前进的 [02:29.06]明日を夢見て
梦想着明天 [02:42.34]「どうせこんなもんだ」って
「反正是这样的罢了」 [02:47.13]そう言って笑っていた
这样笑着说着 [02:51.69]あの日の僕等が
那一天我们 [02:56.00]僕等を見てるよ
看到了我们 [02:58.13]寒い朝暗い夜
在寒冷的清晨和黑暗的夜晚 [03:00.54]棄てられた感情
所抛弃的情感 [03:02.82]あの日の僕らに
那一天的我们 [03:05.12]今こそ勝つんだよ
如今是时候去战胜了 [03:07.56]頼りない足でも
即使是这不成器的双脚 [03:09.93]僕等は歩けるさ
我们也会向前迈步的 [03:12.31]ほら一緒に歌おうぜ
来吧一起高歌 [03:19.85]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [03:23.09]傷だらけの身体で
即使遍体鳞伤 [03:26.09]それでも叫べよ
也要发出振吼 [03:28.93]何もなくても
即使一无所有 [03:32.36]構わないから
也没什么关系 [03:34.38]彼方の光を掴みに
去紧握前方的光明 [03:37.80]そして涙も汗も
然后泪水和汗水 [03:41.71]拭わないまま
就这样不用擦拭 [03:43.67]僕等は行くのさ
我们会前进的 [03:45.90]明日を夢見て
梦想着明天
「反正就是这样罢了」 [00:22.61]吐き出して笑っている
笑着说出口 [00:25.03]無い物ねだりにも
渴望不存在的东西 [00:27.01]疲れ果てて
结局只是空忙一场 [00:29.57]意思とは無関係に
和自身的想法没有任何关系 [00:31.68]産まれてきたくせに
明明存在于世 [00:34.34]生きてる理由ばっか探してる
却只是寻找活着的理由 [00:38.43]夢ではなくて
不是梦想 [00:40.70]希望でもなくて
也不是希望 [00:43.14]僕等を歩かせるのは
使我们前进的 [00:45.07]いつだって後悔で
无论何时都是后悔罢了 [00:47.53]絶望の夜を越えて
跨越绝望的夜晚 [00:50.03]何度も負け続けて
无论几次都持续败北 [00:52.26]気が付けばこんな場所だ
回过神来已经到了这个地方 [00:54.32]「いつか」を合言葉にして
把「总有一天」当做暗号 [01:02.07]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [01:05.60]傷だらけの体で
即使遍体鳞伤 [01:08.72]それでも歌えよ
也要高歌一曲 [01:11.56]何もなくても
即使一无所有 [01:14.91]構わないから
也没什么关系 [01:16.79]僕等は行くのさ
我们会前进的 [01:19.12]明日を夢見て
梦想着明天 [01:30.48]望んだ天国も
期望的天堂也好 [01:32.21]信じていた優しさも
信赖的温柔也罢 [01:34.87]無い物ねだりだと
渴望不存在的东西 [01:37.07]思い知ってさ
知道了这份想法 [01:39.64]意思など
通向和自身想法什么的 [01:40.60]無関係の空っぽの心へと
没关系的空虚的内心的 [01:44.29]生きていく理由だけ
只是活下去的理由罢了 [01:46.29]詰め込んで
挤压填塞着内心 [01:48.41]誰でもなくて
不是任何人 [01:50.62]誰かではなくて
也不是别人 [01:53.07]僕等を歩かせるのは
使我们前进的 [01:55.11]いつだってその両足
无论何时都是自己的双脚罢了 [01:57.51]誰かに押し付けてさ
被人强压住了 [01:59.81]それでどうにかなったかい?
然后想怎么样呢? [02:02.13]背負って行くしかないのさ
只好背着前进罢了 [02:04.36]ずっとずっと先の方まで
一直一直直到第一 [02:12.01]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [02:15.49]震えた足引き摺って
拉伸按摩这颤抖的双脚 [02:18.50]それでも歩けよ
即使这样也要向前迈步 [02:21.46]涙も汗も構わないまま
就这样不管泪水和汗水 [02:26.68]僕等は行くのさ
我们会前进的 [02:29.06]明日を夢見て
梦想着明天 [02:42.34]「どうせこんなもんだ」って
「反正是这样的罢了」 [02:47.13]そう言って笑っていた
这样笑着说着 [02:51.69]あの日の僕等が
那一天我们 [02:56.00]僕等を見てるよ
看到了我们 [02:58.13]寒い朝暗い夜
在寒冷的清晨和黑暗的夜晚 [03:00.54]棄てられた感情
所抛弃的情感 [03:02.82]あの日の僕らに
那一天的我们 [03:05.12]今こそ勝つんだよ
如今是时候去战胜了 [03:07.56]頼りない足でも
即使是这不成器的双脚 [03:09.93]僕等は歩けるさ
我们也会向前迈步的 [03:12.31]ほら一緒に歌おうぜ
来吧一起高歌 [03:19.85]さあ腕を振って
来吧挥动胳膊 [03:23.09]傷だらけの身体で
即使遍体鳞伤 [03:26.09]それでも叫べよ
也要发出振吼 [03:28.93]何もなくても
即使一无所有 [03:32.36]構わないから
也没什么关系 [03:34.38]彼方の光を掴みに
去紧握前方的光明 [03:37.80]そして涙も汗も
然后泪水和汗水 [03:41.71]拭わないまま
就这样不用擦拭 [03:43.67]僕等は行くのさ
我们会前进的 [03:45.90]明日を夢見て
梦想着明天