一匹狼论-MIYAVImp3下载无损flac下载
一匹狼论-MIYAVI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 雅-MIYAVI-
[00:01.00] 作曲 : 雅-MIYAVI-
[00:24.17]ヘイ?そこの狼少年?
嘿?那边的狼少年? [00:28.51]ちゃんと○○○ついてあんのかぃ?
你的小○○还在吗?确认一下? [00:31.77]法螺吹いちまったって?
吹了牛皮又怎样? [00:33.69]有り体? 如何体?是体…
真话?假话?不过是“存在”… [00:35.95]別に守るもんも 無ぇんだろ?
反正你也没有什么需要守护的东西吧? [00:51.24]なぁ? そこの赤頭巾ちゃんよ?
喂?那边的小红帽? [00:54.05]君の ばあちゃん?もう dead, dead,dead
你的奶奶?已经dead, dead, dead了。 [00:55.29]人面の皮ひとつで?
就剩一张人皮而已? [00:56.24]ハイ
好吧—— [00:56.75](セリフ)
(旁白) [00:57.70]?信じた アンタが馬鹿でした?
“信了你,真是我傻。” [00:58.73]人間不信? 猜疑心?警戒身…?
人性不信任?猜忌心?警戒感? [01:01.52]まず自分信じてちゃいなよ
首先,相信你自己试试看吧。 [01:04.05](un loup deguise en brebis)
(伪装成绵羊的狼) [01:04.77]独りがすきって訳じゃないのに?
虽然并不是真的喜欢孤单… [01:07.29]孤独がすきって訳じゃないのに
也并不是真的享受孤独… [01:10.89]誰にも好かれないですむから?
只是这样,就不用被任何人喜欢了。 [01:14.36]愛されないですむから?
也就不用被任何人爱了。 [01:44.26]嗚呼?孤立を楽しみましょう?
啊,来享受这份孤立吧? [01:50.33]マハリクマハリタ
“马哈利克马哈利塔”(魔法咒语) [01:57.72]嗚呼?孤高を堪能しましょう?
啊,来品味这份孤高吧? [02:07.48]ヤンバラヤンヤンヤヤン
“扬巴拉扬扬呀扬” [02:10.13]狼なんテ? 怖クない
狼什么的?不可怕。 [02:24.14]クないクないっタラ?怖くない
不可怕不可怕,怎么可能可怕? [02:27.56]だっテ?母さんヤギがネ?
因为呢,山羊妈妈… [02:30.92]すぐニ連れダしてくレるんだもノ
马上就会把我们带走啊。 [02:34.47]帝王切開で
通过剖腹产 [02:37.06](セリフ)
(旁白) [02:38.37]デタクモナイノニ
“明明我从没想要出生过。” [02:42.67](un loup deguise en brebis)
(伪装成绵羊的狼) [02:45.50]独りがすきって訳じゃないのに
虽然并不是真的喜欢孤单… [02:47.97]孤独がすきって訳じゃないのに
也并不是真的享受孤独… [02:51.17]誰にも好かれないですむから?
只是这样,就不用被任何人喜欢了。 [02:54.73]愛されないですむから?
也就不用被任何人爱了。 [02:59.59]独立 不慙干影 誰も彼も
独立,不羞于形影相吊,谁都可以是如此。 [03:09.49]是独弦哀歌也 傷つけないですむから?
这就是一首孤独的挽歌啊… 这样,就不用再伤害任何人了。 [03:17.31]-END-
嘿?那边的狼少年? [00:28.51]ちゃんと○○○ついてあんのかぃ?
你的小○○还在吗?确认一下? [00:31.77]法螺吹いちまったって?
吹了牛皮又怎样? [00:33.69]有り体? 如何体?是体…
真话?假话?不过是“存在”… [00:35.95]別に守るもんも 無ぇんだろ?
反正你也没有什么需要守护的东西吧? [00:51.24]なぁ? そこの赤頭巾ちゃんよ?
喂?那边的小红帽? [00:54.05]君の ばあちゃん?もう dead, dead,dead
你的奶奶?已经dead, dead, dead了。 [00:55.29]人面の皮ひとつで?
就剩一张人皮而已? [00:56.24]ハイ
好吧—— [00:56.75](セリフ)
(旁白) [00:57.70]?信じた アンタが馬鹿でした?
“信了你,真是我傻。” [00:58.73]人間不信? 猜疑心?警戒身…?
人性不信任?猜忌心?警戒感? [01:01.52]まず自分信じてちゃいなよ
首先,相信你自己试试看吧。 [01:04.05](un loup deguise en brebis)
(伪装成绵羊的狼) [01:04.77]独りがすきって訳じゃないのに?
虽然并不是真的喜欢孤单… [01:07.29]孤独がすきって訳じゃないのに
也并不是真的享受孤独… [01:10.89]誰にも好かれないですむから?
只是这样,就不用被任何人喜欢了。 [01:14.36]愛されないですむから?
也就不用被任何人爱了。 [01:44.26]嗚呼?孤立を楽しみましょう?
啊,来享受这份孤立吧? [01:50.33]マハリクマハリタ
“马哈利克马哈利塔”(魔法咒语) [01:57.72]嗚呼?孤高を堪能しましょう?
啊,来品味这份孤高吧? [02:07.48]ヤンバラヤンヤンヤヤン
“扬巴拉扬扬呀扬” [02:10.13]狼なんテ? 怖クない
狼什么的?不可怕。 [02:24.14]クないクないっタラ?怖くない
不可怕不可怕,怎么可能可怕? [02:27.56]だっテ?母さんヤギがネ?
因为呢,山羊妈妈… [02:30.92]すぐニ連れダしてくレるんだもノ
马上就会把我们带走啊。 [02:34.47]帝王切開で
通过剖腹产 [02:37.06](セリフ)
(旁白) [02:38.37]デタクモナイノニ
“明明我从没想要出生过。” [02:42.67](un loup deguise en brebis)
(伪装成绵羊的狼) [02:45.50]独りがすきって訳じゃないのに
虽然并不是真的喜欢孤单… [02:47.97]孤独がすきって訳じゃないのに
也并不是真的享受孤独… [02:51.17]誰にも好かれないですむから?
只是这样,就不用被任何人喜欢了。 [02:54.73]愛されないですむから?
也就不用被任何人爱了。 [02:59.59]独立 不慙干影 誰も彼も
独立,不羞于形影相吊,谁都可以是如此。 [03:09.49]是独弦哀歌也 傷つけないですむから?
这就是一首孤独的挽歌啊… 这样,就不用再伤害任何人了。 [03:17.31]-END-