トメとジュリー-MIYAVImp3下载无损flac下载
トメとジュリー-MIYAVI在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : MIYAVI
[00:01.000] 作曲 : MIYAVI
[00:49.004]ちょっぴり背の小さな
个子小小的小淘气, [00:51.777]イタズラ好きのおチビさんに、
爱恶作剧的小不点, [00:55.586]ドジでマヌケなお兄ちゃん。
还有个傻傻呆呆的大哥哥。 [00:58.225]「いつも悪戯してごめんね…
“总是捉弄你,真是对不起…… [01:02.353]ママに内緒で大事にしてた
藏着不给妈妈看的最爱芝士, [01:10.357]大好物のチーズあげるからさ、
拿来给你,好不好? [01:14.873]許してくれないかな…?」
你能原谅我吗……” [01:19.451]Hey, ready or not, here I come... さあ でておいで
嘿,准备好了没?我来了……来吧,快出来。 [01:22.803]鬼さんこちら
鬼啊,请看这边, [01:23.866]"おなか"の鳴る方へ
肚子咕咕叫的地方。 [01:26.212]Are you ready
准备好了没? [01:26.660]もういいかい?
可以了吗? [01:27.644]No, not yet まだだよ
还没好,还没好呢。 [01:29.141]頭隠しても
头藏起来了, [01:32.467]おしりがみえてるよ
可屁股露出来啦! [01:35.800]Hide-and-seek
捉迷藏, [01:36.472]in my remembrance.
在我记忆里。 [01:53.214](いっそドンチャイヤっくら、
(要不,咱们吵个大架吧, [01:56.767]ケンカしてばっかだけど、)
虽然总是打来打去,吵来吵去……) [01:59.125](今度、お前元気んなったら
(等你病好了以后, [02:02.218]もう、いじわるしたり
我再也不会 [02:03.655]しないから。)
捉弄你了。) [02:06.595](いつもは照れくさいから
(虽然平时我不好意思开口, [02:09.621]こんな事言わないけど、)
但……) [02:12.593](オレ、もしお前に何かあったら
(如果你有任何危险, [02:16.958]絶対守ってやっから。
我一定会保护你! [02:19.330]だから…。)
所以……) [02:19.955]「パパに秘密で
“偷偷藏起来 [02:23.653]隠しておいた、お気に入りの
不给爸爸看的, [02:28.867]ガラクタあげたなら、
我最爱的那些小玩意, [02:32.519]はやくよくなるかな…?」
拿给你,会不会让你好起来?” [02:36.636](A view of life as something transient and empty.)
(生命啊,仿佛虚无一场。) [02:53.927]Hey, ready or not, here I come... さあ でておいで
嘿,准备好了没?我来了……来吧,快出来。 [02:57.116]鬼さんこちら
鬼啊,请看这边, [02:58.220]"おなか"の鳴る方へ
肚子咕咕叫的地方。 [03:00.307]Are you ready
准备好了没? [03:01.151]もういいかい?
可以了吗? [03:02.189]No, not yet まだだよ
还没好,还没好呢。 [03:03.827]頭隠しても
头藏起来了, [03:06.790]おしりがみえてるよ
可屁股露出来啦! [03:10.116]Hide-and-seek
捉迷藏, [03:11.051]in my remembrance.
在我记忆里。 [03:13.427]またいつかできるかな、
还会不会再有那一天? [03:21.439]できるよね? できるよね?
还能不能再玩一次?能的,对吧? [03:33.486](鬼ごっこも積み木も
(鬼抓人,积木搭, [03:38.807]お留守番も、全部しよう。
还有独自守家……咱们都要玩遍, [03:42.196]いっぱい、いっぱい遊ぼう...)
要玩好多好多次……) [03:47.982](だから…。)
(所以……)
个子小小的小淘气, [00:51.777]イタズラ好きのおチビさんに、
爱恶作剧的小不点, [00:55.586]ドジでマヌケなお兄ちゃん。
还有个傻傻呆呆的大哥哥。 [00:58.225]「いつも悪戯してごめんね…
“总是捉弄你,真是对不起…… [01:02.353]ママに内緒で大事にしてた
藏着不给妈妈看的最爱芝士, [01:10.357]大好物のチーズあげるからさ、
拿来给你,好不好? [01:14.873]許してくれないかな…?」
你能原谅我吗……” [01:19.451]Hey, ready or not, here I come... さあ でておいで
嘿,准备好了没?我来了……来吧,快出来。 [01:22.803]鬼さんこちら
鬼啊,请看这边, [01:23.866]"おなか"の鳴る方へ
肚子咕咕叫的地方。 [01:26.212]Are you ready
准备好了没? [01:26.660]もういいかい?
可以了吗? [01:27.644]No, not yet まだだよ
还没好,还没好呢。 [01:29.141]頭隠しても
头藏起来了, [01:32.467]おしりがみえてるよ
可屁股露出来啦! [01:35.800]Hide-and-seek
捉迷藏, [01:36.472]in my remembrance.
在我记忆里。 [01:53.214](いっそドンチャイヤっくら、
(要不,咱们吵个大架吧, [01:56.767]ケンカしてばっかだけど、)
虽然总是打来打去,吵来吵去……) [01:59.125](今度、お前元気んなったら
(等你病好了以后, [02:02.218]もう、いじわるしたり
我再也不会 [02:03.655]しないから。)
捉弄你了。) [02:06.595](いつもは照れくさいから
(虽然平时我不好意思开口, [02:09.621]こんな事言わないけど、)
但……) [02:12.593](オレ、もしお前に何かあったら
(如果你有任何危险, [02:16.958]絶対守ってやっから。
我一定会保护你! [02:19.330]だから…。)
所以……) [02:19.955]「パパに秘密で
“偷偷藏起来 [02:23.653]隠しておいた、お気に入りの
不给爸爸看的, [02:28.867]ガラクタあげたなら、
我最爱的那些小玩意, [02:32.519]はやくよくなるかな…?」
拿给你,会不会让你好起来?” [02:36.636](A view of life as something transient and empty.)
(生命啊,仿佛虚无一场。) [02:53.927]Hey, ready or not, here I come... さあ でておいで
嘿,准备好了没?我来了……来吧,快出来。 [02:57.116]鬼さんこちら
鬼啊,请看这边, [02:58.220]"おなか"の鳴る方へ
肚子咕咕叫的地方。 [03:00.307]Are you ready
准备好了没? [03:01.151]もういいかい?
可以了吗? [03:02.189]No, not yet まだだよ
还没好,还没好呢。 [03:03.827]頭隠しても
头藏起来了, [03:06.790]おしりがみえてるよ
可屁股露出来啦! [03:10.116]Hide-and-seek
捉迷藏, [03:11.051]in my remembrance.
在我记忆里。 [03:13.427]またいつかできるかな、
还会不会再有那一天? [03:21.439]できるよね? できるよね?
还能不能再玩一次?能的,对吧? [03:33.486](鬼ごっこも積み木も
(鬼抓人,积木搭, [03:38.807]お留守番も、全部しよう。
还有独自守家……咱们都要玩遍, [03:42.196]いっぱい、いっぱい遊ぼう...)
要玩好多好多次……) [03:47.982](だから…。)
(所以……)