ACT I. Charadrius 鸻-Urizen Society_由理生社mp3下载无损flac下载
ACT I. Charadrius 鸻-Urizen Society_由理生社在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Crusado Orchestra/Urizen Society_由理生社
[00:01.000] 作曲 : Crusado Orchestra/Urizen Society_由理生社
[00:02.000] 编曲 : Urizen Society_由理生社
[00:30.002]Thus, the creator was in furious anger.
因此,造物主非常愤怒 [00:31.012]He decomposed the nature world of evilness,
他拆分了邪恶的物质世界 [00:31.022]turned the prayer and grief into plague
把祈祷和悲伤变成了瘟疫 [00:31.032]By the defiance rooted from the far east
来自远东的反抗 [00:31.042]In the days and nights
日日夜夜 [00:31.052]Death was spreading
死亡正在蔓延 [00:31.062]Took away the angels walking in the world
带走了世上的天使 [00:31.072]The last seal was uncovered by the newborn
最后的封印被新生者揭开了 [00:32.602]Somewhere out there even Satan could not reach
在这连撒旦也无法来的远方 [00:37.602]The blaze of daybreak gilded the rocks and grass
拂晓的光辉拍打着巨石与青草 [00:43.350]Our lone souls were being thumped by death in a row
我们的孤魂被死神捶打着 [00:51.097]they were melted and built into the boundless shore
它们融化了,筑成了无边无际的海岸 [00:57.599]The crossing candllight, glow in the same time
十字路口的烛光,同时辉映 [01:03.602]But soon they lost, in the mist of the afterlife
却迷失在后生的迷雾之间 [01:09.356]The will of the original power, was floting on the water
源动者的意志,在水面上飘荡 [01:16.860]By which the boats and sea gulls were heading in the glide
木船和海鸥因此而在那里滑行 [01:24.859]The armor and broken sword, in the bottom of the sea
盔甲和断剑,在海底 [01:37.112]Would they enthrone in the netherworld
他们是否会因为圣血的雕琢—— [01:44.112]By the carving with the santa sangre
会加冕为新的领主吗 [01:50.354]On the trails of the pioneers to ancient holy lands
论先驱者通往古代圣地的道路 [01:57.601]We reaped the untamed in name of kings and lords
我们以国王和神的名义掠夺了无法驯化的生命 [02:04.600]Step by step tombs and tombs
步步墓葬,步步墓葬 [02:11.602]The sword and keys spreaded the scarlet wings
剑和钥匙展开了血色的翅膀 [02:17.603]I followed I slaughtered for my domination
我跟随其后,将屠杀奉献领主 [02:31.050]Like the hourglass crushed by time
就像被时间击碎的沙漏 [02:37.803]The shattered oracle brought us the vicious curse
神论的碎片为我引来——这邪恶的诅咒 [02:53.051]I saw a swifty bird flying away from the woods
我看见一只鸟儿飞出了森林 [03:00.052]Like a poem composed from the future
就像那来自未来的诗歌 [03:05.052]A deer along the coast woke up
岸边的一只鹿在清醒之后 [03:11.254]And started its metamorphosis slowly
开始了它漫长的变形 [03:17.253]Angels winded the trumpets in their hands
天使们也将吹响手中的号角 [03:23.004]The vigorous quake crept down upon the fingers of Sophia
巨大的震动从索菲亚的指失滑落 [03:30.006]Death the son who humiliated Satan
死亡,令撒旦羞辱的孩子 [03:35.759]I would exorcise the disturbing weariness
我要驱除令人不安的疲倦 [03:40.252]With the truth fill my vessels and lungs
让真理填满我的血管和肺 [03:51.502]In the end of the terminating time
在即将终止的时间里 [03:56.510]The chryso stairways to heaven were weaved in the air
通往天国的金梯在空中交织 [04:02.996]Once again the nature world collapsed
物质世界却在缓慢离析 [04:08.503]A black stug charged to me
看,那黑色雄鹿向我袭来 [04:11.510]The blood outflew from the whirlpool
血又从石隙中喷涌而出 [04:15.756]The venom of snakes was dripping
蛇的毒液滴落在 [04:19.765]On the chessboard to the netherworld
通往地狱的棋盘上 [05:16.441]I sreamed in the spiral sound of trumpets
我在盘旋的号角声中呐喊 [05:22.443]Everything in front would vanish by the singing
眼前的一切,都将会随着歌咏消逝 [05:29.188]They vanished but soon pushed back like the ocean wave
消逝的一切,却又像海浪一样回涌了 [05:36.189]Lord in the high throne what d’you really want me to see
王座上的神,你到底想让我见证什么呢?
因此,造物主非常愤怒 [00:31.012]He decomposed the nature world of evilness,
他拆分了邪恶的物质世界 [00:31.022]turned the prayer and grief into plague
把祈祷和悲伤变成了瘟疫 [00:31.032]By the defiance rooted from the far east
来自远东的反抗 [00:31.042]In the days and nights
日日夜夜 [00:31.052]Death was spreading
死亡正在蔓延 [00:31.062]Took away the angels walking in the world
带走了世上的天使 [00:31.072]The last seal was uncovered by the newborn
最后的封印被新生者揭开了 [00:32.602]Somewhere out there even Satan could not reach
在这连撒旦也无法来的远方 [00:37.602]The blaze of daybreak gilded the rocks and grass
拂晓的光辉拍打着巨石与青草 [00:43.350]Our lone souls were being thumped by death in a row
我们的孤魂被死神捶打着 [00:51.097]they were melted and built into the boundless shore
它们融化了,筑成了无边无际的海岸 [00:57.599]The crossing candllight, glow in the same time
十字路口的烛光,同时辉映 [01:03.602]But soon they lost, in the mist of the afterlife
却迷失在后生的迷雾之间 [01:09.356]The will of the original power, was floting on the water
源动者的意志,在水面上飘荡 [01:16.860]By which the boats and sea gulls were heading in the glide
木船和海鸥因此而在那里滑行 [01:24.859]The armor and broken sword, in the bottom of the sea
盔甲和断剑,在海底 [01:37.112]Would they enthrone in the netherworld
他们是否会因为圣血的雕琢—— [01:44.112]By the carving with the santa sangre
会加冕为新的领主吗 [01:50.354]On the trails of the pioneers to ancient holy lands
论先驱者通往古代圣地的道路 [01:57.601]We reaped the untamed in name of kings and lords
我们以国王和神的名义掠夺了无法驯化的生命 [02:04.600]Step by step tombs and tombs
步步墓葬,步步墓葬 [02:11.602]The sword and keys spreaded the scarlet wings
剑和钥匙展开了血色的翅膀 [02:17.603]I followed I slaughtered for my domination
我跟随其后,将屠杀奉献领主 [02:31.050]Like the hourglass crushed by time
就像被时间击碎的沙漏 [02:37.803]The shattered oracle brought us the vicious curse
神论的碎片为我引来——这邪恶的诅咒 [02:53.051]I saw a swifty bird flying away from the woods
我看见一只鸟儿飞出了森林 [03:00.052]Like a poem composed from the future
就像那来自未来的诗歌 [03:05.052]A deer along the coast woke up
岸边的一只鹿在清醒之后 [03:11.254]And started its metamorphosis slowly
开始了它漫长的变形 [03:17.253]Angels winded the trumpets in their hands
天使们也将吹响手中的号角 [03:23.004]The vigorous quake crept down upon the fingers of Sophia
巨大的震动从索菲亚的指失滑落 [03:30.006]Death the son who humiliated Satan
死亡,令撒旦羞辱的孩子 [03:35.759]I would exorcise the disturbing weariness
我要驱除令人不安的疲倦 [03:40.252]With the truth fill my vessels and lungs
让真理填满我的血管和肺 [03:51.502]In the end of the terminating time
在即将终止的时间里 [03:56.510]The chryso stairways to heaven were weaved in the air
通往天国的金梯在空中交织 [04:02.996]Once again the nature world collapsed
物质世界却在缓慢离析 [04:08.503]A black stug charged to me
看,那黑色雄鹿向我袭来 [04:11.510]The blood outflew from the whirlpool
血又从石隙中喷涌而出 [04:15.756]The venom of snakes was dripping
蛇的毒液滴落在 [04:19.765]On the chessboard to the netherworld
通往地狱的棋盘上 [05:16.441]I sreamed in the spiral sound of trumpets
我在盘旋的号角声中呐喊 [05:22.443]Everything in front would vanish by the singing
眼前的一切,都将会随着歌咏消逝 [05:29.188]They vanished but soon pushed back like the ocean wave
消逝的一切,却又像海浪一样回涌了 [05:36.189]Lord in the high throne what d’you really want me to see
王座上的神,你到底想让我见证什么呢?
ACT I. Charadrius 鸻-Urizen Society_由理生社热门评论
这张专辑整体是用音乐诠释并展开电影《第七封印》的内容。布洛克是电影主角,念白最多的一首开场曲从布洛克结束十字军东征,回到瘟疫肆虐的故乡讲起。念白是表面的故事叙述,穿插的嘶吼是布洛克面对满目疮痍的家园时,表达内心产生对神性质疑的焦躁与不安情绪
恩,这一首歌念白部分是电影里玩世不恭的侍从琼斯,但语言却要概括电影整个起头(布洛克视角),因此必须刻意严肃,这个情绪确实很难把握。顺便说一句,这首歌里嘶吼与第二部分念白是布洛克视角,内外心境对比也是非常的绕。