Misery-Creepermp3下载无损flac下载
Misery-Creeper在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Creeper
[00:16.95]Pretty, but he don’t tell you about it
美人,他从未告诉过你 [00:22.00]Winter scarves and skirts of velvet
围巾里呼啸的冬风,天鹅绒裙摆也颤抖 [00:26.00]Still drink just like we did in school
醉得不省人事,仿佛我们还停留在那年的校园 [00:31.50] [00:33.75]I passed your old house down by the cemetery
我路过你的旧居,沿着凄清的墓园一路向下 [00:39.75]Club nights and university
夜店纸醉金迷,校园静谧如昔 [00:43.00]When your friends sing ‘Born to Run’, baby
你的朋友们都说我们“生而奔跑”,可是宝贝 [00:48.00]resist, because we were ‘Born to Drift’
别听他们的,因为我们“生来漂泊” [00:52.20]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [00:56.60]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [01:00.18]Just hold my hand for a little while
请紧紧握住我的手,一会儿就好 [01:05.00]Misery never goes out of style
悲痛攘攘,从未远离 [01:08.00] [01:17.00]I see you sometimes in dreams I have
我在梦中见过你许多次 [01:21.00]in your bra in the room you used to rent
见过你的衣物,你曾租下的房间 [01:26.00]Do you ever wish you could wake someone else?
你是否想过唤醒某个人 [01:30.00] [01:33.45]And so I wrote down a list of coroners
于是我列下一张长长的验尸官清单 [01:39.00]their names, their office phone numbers
写下他们的名字,办公号码 [01:42.90]To pronounce dead the thing we had
来宣告我们死去的一切蹉跎 [01:47.65]In tombs, ex-boyfriends bedrooms
冰冷的坟墓里,或是前任的卧室 [01:51.50]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [01:56.00]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [02:00.00]Just hold my hand for a little while
请握紧我手心,一会儿就行 [02:04.00]Misery never goes out of style
满目不幸,从未停息 [02:08.45]If you could see the wreck I am these days
若你也能闻我所闻之离愁别绪 [02:12.70]you’d have new reasons to stay away
你会明白该踏上返途 [02:17.00]Just hold my hand for a little while
请握紧我的手,就这一会 [02:21.00]Misery never goes out of style
悲苦是永恒的命题 [02:25.50]I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
让我作你磨损的指甲油,成为你外套的棉布 [02:34.00]You are all I fear. You are words I never wrote
你是我的牵肠挂肚,你是我不成言的诗句 [02:41.39]I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
让我作你磨损的指甲油,成为护的你的外套棉布 [02:50.00]You are all I fear. You are words I never wrote
你是我的魂牵梦绕,是我不可说的诗句 [02:59.20]You are years ago
你是我故去的记忆 [03:02.50]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [03:06.50]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [03:10.50]Just hold my hand for a little while
请紧紧握住我的手,一会儿就好 [03:15.00]Misery never goes out of style
悲痛攘攘,从未远离 [03:18.00]If you could see the wreck I am these days
若你也能闻我所闻之离愁别绪 [03:23.00]you’d have new reasons to stay away
你会明白该踏上返途 [03:27.50]Just hold my hand for a little while
请握紧我的手,就这一会 [03:31.50]Misery never goes out of style
满目不幸,从未停息 [03:35.40]
美人,他从未告诉过你 [00:22.00]Winter scarves and skirts of velvet
围巾里呼啸的冬风,天鹅绒裙摆也颤抖 [00:26.00]Still drink just like we did in school
醉得不省人事,仿佛我们还停留在那年的校园 [00:31.50] [00:33.75]I passed your old house down by the cemetery
我路过你的旧居,沿着凄清的墓园一路向下 [00:39.75]Club nights and university
夜店纸醉金迷,校园静谧如昔 [00:43.00]When your friends sing ‘Born to Run’, baby
你的朋友们都说我们“生而奔跑”,可是宝贝 [00:48.00]resist, because we were ‘Born to Drift’
别听他们的,因为我们“生来漂泊” [00:52.20]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [00:56.60]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [01:00.18]Just hold my hand for a little while
请紧紧握住我的手,一会儿就好 [01:05.00]Misery never goes out of style
悲痛攘攘,从未远离 [01:08.00] [01:17.00]I see you sometimes in dreams I have
我在梦中见过你许多次 [01:21.00]in your bra in the room you used to rent
见过你的衣物,你曾租下的房间 [01:26.00]Do you ever wish you could wake someone else?
你是否想过唤醒某个人 [01:30.00] [01:33.45]And so I wrote down a list of coroners
于是我列下一张长长的验尸官清单 [01:39.00]their names, their office phone numbers
写下他们的名字,办公号码 [01:42.90]To pronounce dead the thing we had
来宣告我们死去的一切蹉跎 [01:47.65]In tombs, ex-boyfriends bedrooms
冰冷的坟墓里,或是前任的卧室 [01:51.50]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [01:56.00]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [02:00.00]Just hold my hand for a little while
请握紧我手心,一会儿就行 [02:04.00]Misery never goes out of style
满目不幸,从未停息 [02:08.45]If you could see the wreck I am these days
若你也能闻我所闻之离愁别绪 [02:12.70]you’d have new reasons to stay away
你会明白该踏上返途 [02:17.00]Just hold my hand for a little while
请握紧我的手,就这一会 [02:21.00]Misery never goes out of style
悲苦是永恒的命题 [02:25.50]I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
让我作你磨损的指甲油,成为你外套的棉布 [02:34.00]You are all I fear. You are words I never wrote
你是我的牵肠挂肚,你是我不成言的诗句 [02:41.39]I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
让我作你磨损的指甲油,成为护的你的外套棉布 [02:50.00]You are all I fear. You are words I never wrote
你是我的魂牵梦绕,是我不可说的诗句 [02:59.20]You are years ago
你是我故去的记忆 [03:02.50]If you could see the wreck I am these days
若你也能知我所见之悲怆伶仃 [03:06.50]you’d have new reasons to stay away
你定会不涉此间就此别去 [03:10.50]Just hold my hand for a little while
请紧紧握住我的手,一会儿就好 [03:15.00]Misery never goes out of style
悲痛攘攘,从未远离 [03:18.00]If you could see the wreck I am these days
若你也能闻我所闻之离愁别绪 [03:23.00]you’d have new reasons to stay away
你会明白该踏上返途 [03:27.50]Just hold my hand for a little while
请握紧我的手,就这一会 [03:31.50]Misery never goes out of style
满目不幸,从未停息 [03:35.40]