Rainbow Connection-Sleeping at Lastmp3下载无损flac下载
Rainbow Connection-Sleeping at Last在线试听免费歌词下载
[00:01.41]Why are so many
为何众多 [00:04.76]Songs about rainbows
歌颂彩虹 [00:07.97]What’s on the other side
彼端是什么 [00:14.92]Rainbows are visions
彩虹是愿景 [00:18.30]They’re only illusions
如此虚幻 [00:21.55]And rainbows have nothing to hide
而彩虹却无可隐瞒 [00:28.44]So we’ve been told
于是我们述说着 [00:30.74]And some choose to believe it
有人愿去相信 [00:35.29]I know they are wrong
他们依旧迷惘 [00:37.65]Wait and see
如梦方醒 [00:41.91]Someday we will find it
我们终将发现 [00:45.22]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [00:48.52]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我 [00:55.56]Who say that every wish
有人说,每一个心愿 [00:58.95]Would be heard and answered
能被应答 [01:02.26]When wish on a morning star
于希望赋予启明星之时 [01:09.18]Somebody thought of that
有人心怀遐想 [01:12.52]And someone believed it
有人宁愿相信于此 [01:16.07]And look what it’s done so far
回望至今做过的一切 [01:23.02]What’s so amazing that keeps us stargazing
瞩目星辰,惊鸿一瞥 [01:29.000]What do we think we might see
遐想我们将所见之景 [01:35.500]Someday we will find it
我们终将发现。 [01:39.60]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [01:43.05]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我 [01:48.13]All of us under its spell
物换星移下的我们 [01:53.17]We know that it's probably magic
一切或许过于虚幻 [02:01.56]Have you been half asleep
你是否渐入梦境 [02:04.81]Have you heard voices
你是否聆听远声 [02:08.21]I’ve heard they calling my name
我早已听见他们在呼唤我的名字 [02:14.80]Is this the sweet sounds
是否如此般慰藉 [02:18.16]That called the yound sailors
呼唤年轻的水手 [02:21.38]The voice might be one and the same
依旧如出一辙 [02:28.55]I’ve heard it too many times to ignore it
我早已置若罔闻 [02:34.89]There’re something that I’m supposed to be
以及我所惺惺相惜的 [02:41.68]Someday we will find it
我们终将发现 [02:44.88]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [02:48.35]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我
为何众多 [00:04.76]Songs about rainbows
歌颂彩虹 [00:07.97]What’s on the other side
彼端是什么 [00:14.92]Rainbows are visions
彩虹是愿景 [00:18.30]They’re only illusions
如此虚幻 [00:21.55]And rainbows have nothing to hide
而彩虹却无可隐瞒 [00:28.44]So we’ve been told
于是我们述说着 [00:30.74]And some choose to believe it
有人愿去相信 [00:35.29]I know they are wrong
他们依旧迷惘 [00:37.65]Wait and see
如梦方醒 [00:41.91]Someday we will find it
我们终将发现 [00:45.22]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [00:48.52]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我 [00:55.56]Who say that every wish
有人说,每一个心愿 [00:58.95]Would be heard and answered
能被应答 [01:02.26]When wish on a morning star
于希望赋予启明星之时 [01:09.18]Somebody thought of that
有人心怀遐想 [01:12.52]And someone believed it
有人宁愿相信于此 [01:16.07]And look what it’s done so far
回望至今做过的一切 [01:23.02]What’s so amazing that keeps us stargazing
瞩目星辰,惊鸿一瞥 [01:29.000]What do we think we might see
遐想我们将所见之景 [01:35.500]Someday we will find it
我们终将发现。 [01:39.60]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [01:43.05]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我 [01:48.13]All of us under its spell
物换星移下的我们 [01:53.17]We know that it's probably magic
一切或许过于虚幻 [02:01.56]Have you been half asleep
你是否渐入梦境 [02:04.81]Have you heard voices
你是否聆听远声 [02:08.21]I’ve heard they calling my name
我早已听见他们在呼唤我的名字 [02:14.80]Is this the sweet sounds
是否如此般慰藉 [02:18.16]That called the yound sailors
呼唤年轻的水手 [02:21.38]The voice might be one and the same
依旧如出一辙 [02:28.55]I’ve heard it too many times to ignore it
我早已置若罔闻 [02:34.89]There’re something that I’m supposed to be
以及我所惺惺相惜的 [02:41.68]Someday we will find it
我们终将发现 [02:44.88]The rainbow connection
彩虹相衔之处 [02:48.35]The lovers,the dreamers and me
恋人,逐梦者和我