Page d'écriture-Les Frères Jacquesmp3下载无损flac下载
Page d'écriture-Les Frères Jacques在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jacques Prévert/Joseph Kosma
[00:00.345] 作曲 : Jacques Prévert/Joseph Kosma
[00:00.690]Page d’écriture
《练习课》 [00:02.380] Jacques Prévert
雅克•普莱维尔(由雅克•普莱维尔的诗改编) [00:04.470] Deux et deux quatre
2+2=4 [00:06.440] Quatre et quarte huit
4+4=8 [00:08.370] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:10.130] Répétez!dit le ma?tre
“重复一遍”老师说 [00:12.320] Deux et deux quatre
2+2=4 [00:14.130] Quatre et quarte huit
4+4=8 [00:16.190] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:17.490] Mais voilà l’oiseau-lyre
但是这时,有只琴鸟 [00:19.690] Qui passe dans le ciel
它飞过天际 [00:21.180] L’enfant le voit
孩子看见了它 [00:22.320] L’enfant l’entend
孩子听见了它 [00:23.240] L’enfant l’appelle
还和它说 [00:25.030] Sauve-moi
救救我吧 [00:26.750] Joue avec moi
同我玩吧 [00:28.280] L'Oiseau !
小鸟儿! [00:29.870] Alors, l’oiseau descend
于是鸟儿飞下来了 [00:31.410] Et joue avec l’enfant
和孩子一起玩耍了起来 [00:33.950] Deux et deux quatre...
2+2=4... [00:35.370] Répétez ! dit le ma?tre
“重复一遍”老师说 [00:37.510] Et l’enfant joue
孩子在玩耍 [00:39.280] L’oiseau joue avec lui
小鸟儿同他一起玩 [00:41.360] Quatre et quatre huit
4+4=8 [00:43.220] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:45.120] Et seize et seize quest-ce quils font
16+16等于几呢? [00:47.620] Ils ne font rien seize et seize
什么都不是16+16 [00:49.560] Et surtout pas trente-deux
怎么能是32 [00:51.170] De toute fa?on
不管他了就这样吧 [00:53.720] Ils s’en vont
数字们都溜跑了 [00:56.060] Et l’enfant a caché l’oiseau
孩子把小鸟藏起来了 [00:58.860] Dans son pupitre
藏在他的课桌里 [00:59.940] Et tous les enfants
然后所有的孩子 [01:02.450] Entendent sa chanson
听它唱歌 [01:05.700] Et tous les enfants
然后所有的孩子 [01:07.780] Entendent la musique
听它那美妙的音乐 [01:09.900] Et huit et huit à leur tour s’en vont
8+8也跟着溜走了 [01:12.310] Et quatre et quatre et deux et deux
4+4和2+2 [01:13.920] à leur tour fichent le camp
也都溜走了 [01:15.830] Et un et un ne font ni une ni deux
1+1不是1也不是2 [01:18.830] Un à un s’en vont également
1+1也轻轻地溜走了 [01:26.250] Et l’oiseau-lyre joue
琴鸟玩了起来 [01:29.390] Et l’enfant chante
孩子唱起歌来 [01:32.370] Et le professeur crie
老师喊了起来 [01:34.090] Quand vous aurez fini de faire le pitre
什么时候你们才能不捣蛋? [01:38.440]Mais tous les autres enfants
但是全部别的孩子 [01:41.070] écoutent la musique
一起听音乐 [01:42.290] Et les murs de la classe
于是课堂的墙壁 [01:46.290] S'écroulent tranquillement
安安静静地塌下来 [01:53.220] Et les vitres redeviennent sable
于是窗户又变成沙子 [02:02.310] Lencre redevient eau
墨水又变成海 [02:08.490] Les pupitres redeviennent arbres
书桌又变成树木 [02:14.770] La craie redevient falaise
粉笔又变成山岩 [02:21.220] Le port-plume redevient oiseau
笔杆也变成鸟
《练习课》 [00:02.380] Jacques Prévert
雅克•普莱维尔(由雅克•普莱维尔的诗改编) [00:04.470] Deux et deux quatre
2+2=4 [00:06.440] Quatre et quarte huit
4+4=8 [00:08.370] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:10.130] Répétez!dit le ma?tre
“重复一遍”老师说 [00:12.320] Deux et deux quatre
2+2=4 [00:14.130] Quatre et quarte huit
4+4=8 [00:16.190] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:17.490] Mais voilà l’oiseau-lyre
但是这时,有只琴鸟 [00:19.690] Qui passe dans le ciel
它飞过天际 [00:21.180] L’enfant le voit
孩子看见了它 [00:22.320] L’enfant l’entend
孩子听见了它 [00:23.240] L’enfant l’appelle
还和它说 [00:25.030] Sauve-moi
救救我吧 [00:26.750] Joue avec moi
同我玩吧 [00:28.280] L'Oiseau !
小鸟儿! [00:29.870] Alors, l’oiseau descend
于是鸟儿飞下来了 [00:31.410] Et joue avec l’enfant
和孩子一起玩耍了起来 [00:33.950] Deux et deux quatre...
2+2=4... [00:35.370] Répétez ! dit le ma?tre
“重复一遍”老师说 [00:37.510] Et l’enfant joue
孩子在玩耍 [00:39.280] L’oiseau joue avec lui
小鸟儿同他一起玩 [00:41.360] Quatre et quatre huit
4+4=8 [00:43.220] Huit et huit font seize
8+8=16 [00:45.120] Et seize et seize quest-ce quils font
16+16等于几呢? [00:47.620] Ils ne font rien seize et seize
什么都不是16+16 [00:49.560] Et surtout pas trente-deux
怎么能是32 [00:51.170] De toute fa?on
不管他了就这样吧 [00:53.720] Ils s’en vont
数字们都溜跑了 [00:56.060] Et l’enfant a caché l’oiseau
孩子把小鸟藏起来了 [00:58.860] Dans son pupitre
藏在他的课桌里 [00:59.940] Et tous les enfants
然后所有的孩子 [01:02.450] Entendent sa chanson
听它唱歌 [01:05.700] Et tous les enfants
然后所有的孩子 [01:07.780] Entendent la musique
听它那美妙的音乐 [01:09.900] Et huit et huit à leur tour s’en vont
8+8也跟着溜走了 [01:12.310] Et quatre et quatre et deux et deux
4+4和2+2 [01:13.920] à leur tour fichent le camp
也都溜走了 [01:15.830] Et un et un ne font ni une ni deux
1+1不是1也不是2 [01:18.830] Un à un s’en vont également
1+1也轻轻地溜走了 [01:26.250] Et l’oiseau-lyre joue
琴鸟玩了起来 [01:29.390] Et l’enfant chante
孩子唱起歌来 [01:32.370] Et le professeur crie
老师喊了起来 [01:34.090] Quand vous aurez fini de faire le pitre
什么时候你们才能不捣蛋? [01:38.440]Mais tous les autres enfants
但是全部别的孩子 [01:41.070] écoutent la musique
一起听音乐 [01:42.290] Et les murs de la classe
于是课堂的墙壁 [01:46.290] S'écroulent tranquillement
安安静静地塌下来 [01:53.220] Et les vitres redeviennent sable
于是窗户又变成沙子 [02:02.310] Lencre redevient eau
墨水又变成海 [02:08.490] Les pupitres redeviennent arbres
书桌又变成树木 [02:14.770] La craie redevient falaise
粉笔又变成山岩 [02:21.220] Le port-plume redevient oiseau
笔杆也变成鸟