Gibraltar-Abd Al Malikmp3下载无损flac下载
Gibraltar-Abd Al Malik在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Régis Fayette-Mikano
[00:01.000] 作曲 : Arnaud Fayette-Mikano/Traditionnel
[00:21.077] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui pleure un rêve qui prendra vie
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人在哭泣,有个梦想即将苏醒 [00:25.609] une fois passé Gibraltar
一旦越过直布罗陀海峡 [00:28.070] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui se demande si l'histoire le retiendra
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人在想他会不会青史留名 [00:32.059] comme celui qui portait le nom de cette montagne
就像这个为山峰命名的人一样 [00:34.796] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui meurt sa vie bête de "gangsta rappeur" mais...
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人为他“匪帮说唱歌手”的悲惨生活苟延残喘,可…… [00:42.206] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune homme qui va naître
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人即将诞生 [00:46.154] qui va être celui que les tours empêchaient d'être
即将成为命运捉弄阻止他成为的人 [00:49.247] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui boit
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人喝着 [00:52.271] dans ce bar où les espoirs se bousculent
在这间希望攒动的酒吧 [00:54.570] une simple canette de « Fanta »
喝着一瓶简单的罐装“芬达” [00:56.746] Il cherche comme un chien sans collier
他像条没有项圈的狗四处寻找 [00:58.810] le foyer qu'il n'a, en fait, jamais eu
其实从未有过的家 [01:00.690] et se dit que peut-être, bientôt, il ne cherchera plus
然后告诉自己也许,很快,他就不再寻找 [01:04.929] Et ça rit autour de lui
而他的四周在笑 [01:07.756] et ça pleure au fond de lui
而他的心底在哭 [01:10.396] Faut rien dire et tout est dit
无话可说又尽在不言中 [01:13.663] et soudain
然后突然 [01:16.457] soudain il se fait derviche tourneur
突然他跳起德尔维希旋舞 [01:19.780] Il danse sur le bar, il danse, il n'a plus peur
他在吧台上跳,他跳着,他不再害怕 [01:22.063] enfin il hurle comme un fakir
终于他像个法基尔那样大喊 [01:24.487] de la vie devient disciple
终生做个信徒 [01:26.839] Sur le détroit de Gibraltar y'a un jeune Noir qui prend vie, qui chante
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人重拾生机,他高唱着 [01:30.827] dit enfin « je t'aime » à cette vie
他终于对生活说出“我爱你” [01:33.991] Puis les autres le sentent, le suivent
接着其他人受他感染,跟随他 [01:35.797] ils veulent être or puisqu'ils sont cuivre
他们是黄铜,他们想成为黄金 [01:38.105] Comme ce soleil qui danse, ils veulent se gorger d'étoiles
就像这颗舞动的太阳,他们也想吞下星星 [01:40.688] et déchirer à leur tour cette peur qui les voile
也想撕碎蒙住双眼的恐惧 [01:45.103] [02:01.055] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui n'est plus esclave
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人不再是奴隶 [02:04.207] qui crie comme les braves, même la mort n'est plus entrave
他像勇士一样高喊,哪怕死亡也无法阻止 [02:08.053] Il appelle au courage celles et ceux qui n'ont plus confiance
他号召灰心丧气的女人和男人们鼓起勇气 [02:10.255] il dit : "ramons tous à la même cadence !!!"
他说:“让我们一齐划动船桨!!!” [02:14.232] Dans le bar, y'a un pianiste et le piano est sur les genoux
酒吧里,有个钢琴师,钢琴放在膝上 [02:16.514] le jeune Noir tape des mains, hurle comme un fou
年轻黑人用手打着拍子,像个疯子一样大吼 [02:21.012] Fallait qu'elle sorte cette haine sourde qui le tenait en laisse
他必须发泄这无名的愤怒,这愤怒束缚着他 [02:24.644] qui le démontait pièce par pièce
将他一片片撕碎 [02:27.210] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui enfin voit
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人终于看见 [02:30.473] la lune le pointer du doigt et le soleil le prendre dans ses bras
月亮指向他,太阳拥抱他 [02:33.877] Maintenant il pleure de joie, souffle et se rassoit
现在他喜极而泣,长舒口气,恢复了平静 [02:36.521] Désormais l'amour, seul, sur lui a des droits
从此,只有爱统治着他 [02:39.233] Sur le détroit de Gibraltar, un jeune Noir prend ses valises
直布罗陀海峡上,一个年轻黑人拿起行李 [02:42.278] sort du piano-bar et change ses quelques devises
走出钢琴酒吧,换好仅有的零钱 [02:45.090] Encore gros d'émotions il regarde derrière lui
依然心潮澎湃,他看了看身后 [02:47.441] et embarque sur le bateau
然后登上轮船 [02:49.276] Il n'est pas réellement tard, le soleil est encore haut
天色不算晚,日头还很高 [02:51.930] Du détroit de Gibraltar, un jeune Noir vogue
从直布罗陀海峡,一个年轻黑人起航 [02:55.652] vogue vers le Maroc tout proche
起航驶向近在咫尺的摩洛哥 [02:58.224] Vogue vers ce Maroc
驶向摩洛哥 [03:02.129] qui fera de lui un homme...
能让他堂堂正正做人的摩洛哥…… [03:05.095] Sur le détroit de Gibraltar…
直布罗陀海峡上…… [03:08.560] Sur le détroit de Gibraltar…
直布罗陀海峡上…… [03:11.388] Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc
起航,驶向神奇的摩洛哥王国 [03:17.431] Sur le détroit de Gibraltar
直布罗陀海峡上 [03:20.068] vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc…
起航,驶向神奇的摩洛哥王国……
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人在哭泣,有个梦想即将苏醒 [00:25.609] une fois passé Gibraltar
一旦越过直布罗陀海峡 [00:28.070] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui se demande si l'histoire le retiendra
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人在想他会不会青史留名 [00:32.059] comme celui qui portait le nom de cette montagne
就像这个为山峰命名的人一样 [00:34.796] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui meurt sa vie bête de "gangsta rappeur" mais...
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人为他“匪帮说唱歌手”的悲惨生活苟延残喘,可…… [00:42.206] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune homme qui va naître
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人即将诞生 [00:46.154] qui va être celui que les tours empêchaient d'être
即将成为命运捉弄阻止他成为的人 [00:49.247] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui boit
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人喝着 [00:52.271] dans ce bar où les espoirs se bousculent
在这间希望攒动的酒吧 [00:54.570] une simple canette de « Fanta »
喝着一瓶简单的罐装“芬达” [00:56.746] Il cherche comme un chien sans collier
他像条没有项圈的狗四处寻找 [00:58.810] le foyer qu'il n'a, en fait, jamais eu
其实从未有过的家 [01:00.690] et se dit que peut-être, bientôt, il ne cherchera plus
然后告诉自己也许,很快,他就不再寻找 [01:04.929] Et ça rit autour de lui
而他的四周在笑 [01:07.756] et ça pleure au fond de lui
而他的心底在哭 [01:10.396] Faut rien dire et tout est dit
无话可说又尽在不言中 [01:13.663] et soudain
然后突然 [01:16.457] soudain il se fait derviche tourneur
突然他跳起德尔维希旋舞 [01:19.780] Il danse sur le bar, il danse, il n'a plus peur
他在吧台上跳,他跳着,他不再害怕 [01:22.063] enfin il hurle comme un fakir
终于他像个法基尔那样大喊 [01:24.487] de la vie devient disciple
终生做个信徒 [01:26.839] Sur le détroit de Gibraltar y'a un jeune Noir qui prend vie, qui chante
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人重拾生机,他高唱着 [01:30.827] dit enfin « je t'aime » à cette vie
他终于对生活说出“我爱你” [01:33.991] Puis les autres le sentent, le suivent
接着其他人受他感染,跟随他 [01:35.797] ils veulent être or puisqu'ils sont cuivre
他们是黄铜,他们想成为黄金 [01:38.105] Comme ce soleil qui danse, ils veulent se gorger d'étoiles
就像这颗舞动的太阳,他们也想吞下星星 [01:40.688] et déchirer à leur tour cette peur qui les voile
也想撕碎蒙住双眼的恐惧 [01:45.103] [02:01.055] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui n'est plus esclave
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人不再是奴隶 [02:04.207] qui crie comme les braves, même la mort n'est plus entrave
他像勇士一样高喊,哪怕死亡也无法阻止 [02:08.053] Il appelle au courage celles et ceux qui n'ont plus confiance
他号召灰心丧气的女人和男人们鼓起勇气 [02:10.255] il dit : "ramons tous à la même cadence !!!"
他说:“让我们一齐划动船桨!!!” [02:14.232] Dans le bar, y'a un pianiste et le piano est sur les genoux
酒吧里,有个钢琴师,钢琴放在膝上 [02:16.514] le jeune Noir tape des mains, hurle comme un fou
年轻黑人用手打着拍子,像个疯子一样大吼 [02:21.012] Fallait qu'elle sorte cette haine sourde qui le tenait en laisse
他必须发泄这无名的愤怒,这愤怒束缚着他 [02:24.644] qui le démontait pièce par pièce
将他一片片撕碎 [02:27.210] Sur le détroit de Gibraltar, y'a un jeune Noir qui enfin voit
直布罗陀海峡上,有个年轻黑人终于看见 [02:30.473] la lune le pointer du doigt et le soleil le prendre dans ses bras
月亮指向他,太阳拥抱他 [02:33.877] Maintenant il pleure de joie, souffle et se rassoit
现在他喜极而泣,长舒口气,恢复了平静 [02:36.521] Désormais l'amour, seul, sur lui a des droits
从此,只有爱统治着他 [02:39.233] Sur le détroit de Gibraltar, un jeune Noir prend ses valises
直布罗陀海峡上,一个年轻黑人拿起行李 [02:42.278] sort du piano-bar et change ses quelques devises
走出钢琴酒吧,换好仅有的零钱 [02:45.090] Encore gros d'émotions il regarde derrière lui
依然心潮澎湃,他看了看身后 [02:47.441] et embarque sur le bateau
然后登上轮船 [02:49.276] Il n'est pas réellement tard, le soleil est encore haut
天色不算晚,日头还很高 [02:51.930] Du détroit de Gibraltar, un jeune Noir vogue
从直布罗陀海峡,一个年轻黑人起航 [02:55.652] vogue vers le Maroc tout proche
起航驶向近在咫尺的摩洛哥 [02:58.224] Vogue vers ce Maroc
驶向摩洛哥 [03:02.129] qui fera de lui un homme...
能让他堂堂正正做人的摩洛哥…… [03:05.095] Sur le détroit de Gibraltar…
直布罗陀海峡上…… [03:08.560] Sur le détroit de Gibraltar…
直布罗陀海峡上…… [03:11.388] Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc
起航,驶向神奇的摩洛哥王国 [03:17.431] Sur le détroit de Gibraltar
直布罗陀海峡上 [03:20.068] vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc…
起航,驶向神奇的摩洛哥王国……