Otello / Act 1:Già nella notte densa...Venga la morte-Renata Tebaldi/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan/Mario Del Monacomp3下载无损flac下载
Otello / Act 1:Già nella notte densa...Venga la morte-Renata Tebaldi/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan/Mario Del Monaco在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Giuseppe Verdi
[01:02.013]OTELLO: Già nella notte densa
奥泰罗:夜色已深 [01:09.781]S'estingue ogni clamor.
所有喧嚣都已散去 [01:17.720]Già il mio cor fremebondo
我躁动不止的心灵 [01:24.644]S'ammansa in quest'amplesso e si rinsensa.
也在这亲近中平静下来 [01:37.110]Tuoni la guerra e s'inabissi il mondo
就让炮火轰鸣,世界沉没吧! [01:45.300]Se dopo l'ira immensa
如果在滔天的怒意之后 [01:57.822]Vien quest'immenso amor!
迎接我的是漫溢的爱意! [02:05.174]DESDEMONA: Mio superbo guerrier! Quanti tormenti,
苔丝德蒙娜:我伟大的战士!多少折磨 [02:13.132]Quanti mesti sospiri e quanta speme
多少哀伤的叹息,又有多少希望 [02:21.927]Ci condusse ai soavi abbracciamenti!
筑成了我们欢乐团聚的道路 [02:37.597]Oh! Com'è dolce il mormorare insieme:
哦!相依着低声倾诉有多甜蜜 [02:48.038]Te ne rammenti!
你还记得吗 [03:01.130]Quando narravi l'esule tua vita
那时你对我说起你曾经历的流亡 [03:09.749]E i fieri eventi e i lunghi tuoi dolor,
那些荣耀的时刻和不散的伤痛 [03:17.670]Ed io t'udia coll'anima rapita
而我听着,灵魂仿佛被恐惧攫住 [03:27.185]In quei spaventi e coll'estasi in cor.
但心里却有无法控制的喜悦和激动 [03:40.046]O: Pingea dell'armi il fremito, la pugna
奥:我还说起短兵相接的时刻,战斗 [03:44.789]E il vol gagliardo alla breccia mortal,
和刺进防御缝隙的致命一击 [03:49.967]L'assalto, orribil edera, coll'ugna
进攻时,双手仿佛危险的藤蔓 [03:54.884]Al baluardo e il sibilante stral.
攀附在堡垒上,旁边箭矢嗖嗖作响 [04:04.291]D: Poi mi guidavi ai fulgidi deserti,
苔:然后你会领我走进炫目的沙漠 [04:12.577]All'arse arene, al tuo materno suol;
去灼人的黄沙里,去你的母国 [04:21.283]Narravi allor gli spasimi sofferti
你又会讲到你的苦痛 [04:29.498]E le catene e dello schiavo il duol.
铁锁链和奴隶的痛苦 [04:39.114]O: Ingentilia di lagrime la storia
奥:故事使你流下眼泪,要吐出叹息 [04:47.024]Il tuo bel viso e il labbro di sospir;
它们让你的脸庞更加动人,双唇更加娇嫩 [04:56.433]Scendean sulle mie tenebre la gloria,
荣耀降临在我黑色的皮肤上 [05:01.816]Il paradiso e gli astri a benedir.
赞美天堂和星辰 [05:13.878]D: Ed io vedea fra le tue tempie oscure
苔:而我在你黝黑的面庞上 [05:18.116]Splender del genio l'eterea beltà.
看见才智无与伦比的美丽 [05:21.818]O: E tu m'amavi per le mie sventure
奥:你爱我是因为我经受过的苦难 [05:30.593]Ed io t'amavo per la tua pietà.
而我爱你是因为你的慈悲善良 [05:39.899]D: Ed io t'amavo per le tue sventure
苔:我爱你是因为你经受过的苦难 [05:49.082]E tu m'amavi per la mia pietà.
而你爱我是因为我的慈悲善良 [06:00.410]_E tu m'amavi…
奥:而你爱我…… [06:05.016]_E tu m'amavi…
苔:而你爱我…… [06:09.260]_Ed io t'amavo…
奥:而我爱你…… [06:12.056]O&D: …per la tua (mia) pietà.
合:是因为你/我的慈悲善良 [06:23.298]O: Venga la morte! e mi colga nell’estasi
奥:让死亡降临吧!我会狂喜着 [06:36.248]Di questo amplesso il momento supremo!
在这亲密无间中迎接我的最后时刻 [06:45.773]Tale è il gaudio dell’anima che temo,
这就是我灵魂里的喜悦 [06:52.898]Temo che più non mi sarà concesso
而我害怕在我生命的未知旅途中 [07:03.576]Quest’attimo divino
再也不会有 [07:08.928]Nell’ignoto avvenir del mio destino.
如此天堂般幸福的时刻了 [07:21.665]D: Disperda il ciel gli affanni
苔:愿上天驱散所有忧虑 [07:28.772]E amor non muti col mutar degli anni.
愿爱情在变幻的年份中永恒不变 [07:39.000]O: A questa tua preghiera
奥:愿天上的神灵 [07:46.130]“Amen” risponda la celeste schiera!
以“阿门”回应你的祈祷! [07:57.417]_“Amen” risponda!
苔:愿”阿门“为回应! [08:12.113]O: Ah! La gioia m’innonda si fieramente
奥:啊!喜悦如此剧烈地冲击我 [08:21.000]Che ansante mi giacio.
我得伏下身喘口气 [08:36.545]Un bacio –
一个吻—— [08:40.949]_Otello!
苔:奥泰罗! [08:44.989]_Un bacio___
奥:一个吻…… [09:02.226]Ancora un bacio!
再一个吻! [09:20.887]Già la pleiade ardente in mar discende.
耀眼的昴宿星已经沉到海面之下 [09:36.200]D: Tarda è la notte.
苔:夜晚将尽 [09:48.349]_Vien... Venere splende!
奥:来吧……金星在闪耀! [09:59.753]_Otello!
苔:奥泰罗!
奥泰罗:夜色已深 [01:09.781]S'estingue ogni clamor.
所有喧嚣都已散去 [01:17.720]Già il mio cor fremebondo
我躁动不止的心灵 [01:24.644]S'ammansa in quest'amplesso e si rinsensa.
也在这亲近中平静下来 [01:37.110]Tuoni la guerra e s'inabissi il mondo
就让炮火轰鸣,世界沉没吧! [01:45.300]Se dopo l'ira immensa
如果在滔天的怒意之后 [01:57.822]Vien quest'immenso amor!
迎接我的是漫溢的爱意! [02:05.174]DESDEMONA: Mio superbo guerrier! Quanti tormenti,
苔丝德蒙娜:我伟大的战士!多少折磨 [02:13.132]Quanti mesti sospiri e quanta speme
多少哀伤的叹息,又有多少希望 [02:21.927]Ci condusse ai soavi abbracciamenti!
筑成了我们欢乐团聚的道路 [02:37.597]Oh! Com'è dolce il mormorare insieme:
哦!相依着低声倾诉有多甜蜜 [02:48.038]Te ne rammenti!
你还记得吗 [03:01.130]Quando narravi l'esule tua vita
那时你对我说起你曾经历的流亡 [03:09.749]E i fieri eventi e i lunghi tuoi dolor,
那些荣耀的时刻和不散的伤痛 [03:17.670]Ed io t'udia coll'anima rapita
而我听着,灵魂仿佛被恐惧攫住 [03:27.185]In quei spaventi e coll'estasi in cor.
但心里却有无法控制的喜悦和激动 [03:40.046]O: Pingea dell'armi il fremito, la pugna
奥:我还说起短兵相接的时刻,战斗 [03:44.789]E il vol gagliardo alla breccia mortal,
和刺进防御缝隙的致命一击 [03:49.967]L'assalto, orribil edera, coll'ugna
进攻时,双手仿佛危险的藤蔓 [03:54.884]Al baluardo e il sibilante stral.
攀附在堡垒上,旁边箭矢嗖嗖作响 [04:04.291]D: Poi mi guidavi ai fulgidi deserti,
苔:然后你会领我走进炫目的沙漠 [04:12.577]All'arse arene, al tuo materno suol;
去灼人的黄沙里,去你的母国 [04:21.283]Narravi allor gli spasimi sofferti
你又会讲到你的苦痛 [04:29.498]E le catene e dello schiavo il duol.
铁锁链和奴隶的痛苦 [04:39.114]O: Ingentilia di lagrime la storia
奥:故事使你流下眼泪,要吐出叹息 [04:47.024]Il tuo bel viso e il labbro di sospir;
它们让你的脸庞更加动人,双唇更加娇嫩 [04:56.433]Scendean sulle mie tenebre la gloria,
荣耀降临在我黑色的皮肤上 [05:01.816]Il paradiso e gli astri a benedir.
赞美天堂和星辰 [05:13.878]D: Ed io vedea fra le tue tempie oscure
苔:而我在你黝黑的面庞上 [05:18.116]Splender del genio l'eterea beltà.
看见才智无与伦比的美丽 [05:21.818]O: E tu m'amavi per le mie sventure
奥:你爱我是因为我经受过的苦难 [05:30.593]Ed io t'amavo per la tua pietà.
而我爱你是因为你的慈悲善良 [05:39.899]D: Ed io t'amavo per le tue sventure
苔:我爱你是因为你经受过的苦难 [05:49.082]E tu m'amavi per la mia pietà.
而你爱我是因为我的慈悲善良 [06:00.410]_E tu m'amavi…
奥:而你爱我…… [06:05.016]_E tu m'amavi…
苔:而你爱我…… [06:09.260]_Ed io t'amavo…
奥:而我爱你…… [06:12.056]O&D: …per la tua (mia) pietà.
合:是因为你/我的慈悲善良 [06:23.298]O: Venga la morte! e mi colga nell’estasi
奥:让死亡降临吧!我会狂喜着 [06:36.248]Di questo amplesso il momento supremo!
在这亲密无间中迎接我的最后时刻 [06:45.773]Tale è il gaudio dell’anima che temo,
这就是我灵魂里的喜悦 [06:52.898]Temo che più non mi sarà concesso
而我害怕在我生命的未知旅途中 [07:03.576]Quest’attimo divino
再也不会有 [07:08.928]Nell’ignoto avvenir del mio destino.
如此天堂般幸福的时刻了 [07:21.665]D: Disperda il ciel gli affanni
苔:愿上天驱散所有忧虑 [07:28.772]E amor non muti col mutar degli anni.
愿爱情在变幻的年份中永恒不变 [07:39.000]O: A questa tua preghiera
奥:愿天上的神灵 [07:46.130]“Amen” risponda la celeste schiera!
以“阿门”回应你的祈祷! [07:57.417]_“Amen” risponda!
苔:愿”阿门“为回应! [08:12.113]O: Ah! La gioia m’innonda si fieramente
奥:啊!喜悦如此剧烈地冲击我 [08:21.000]Che ansante mi giacio.
我得伏下身喘口气 [08:36.545]Un bacio –
一个吻—— [08:40.949]_Otello!
苔:奥泰罗! [08:44.989]_Un bacio___
奥:一个吻…… [09:02.226]Ancora un bacio!
再一个吻! [09:20.887]Già la pleiade ardente in mar discende.
耀眼的昴宿星已经沉到海面之下 [09:36.200]D: Tarda è la notte.
苔:夜晚将尽 [09:48.349]_Vien... Venere splende!
奥:来吧……金星在闪耀! [09:59.753]_Otello!
苔:奥泰罗!