Carmen / Act 1:Chanson et Duo: "Près des remparts de Séville"-Plácido Domingo/London Symphony Orchestra/Teresa Berganza/Claudio Abbadomp3下载无损flac下载
Carmen / Act 1:Chanson et Duo: "Près des remparts de Séville"-Plácido Domingo/London Symphony Orchestra/Teresa Berganza/Claudio Abbado在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Georges Bizet
[00:10.595] CARMEN
卡门: [00:15.202] Près des remparts de Séville
在塞尔维亚的城墙边 [00:19.821] Chez mon ami Lillas Pastia,
在我的朋友Lillas Pastia那里 [00:24.346] J'irai danser la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [00:27.420] Et boire du Manzanilla,
喝几杯Manzanilla酒 [00:32.053] J'irai chez mon ami Lillas Pastia.
我要去我的朋友Lillas Pastia家里 [00:43.269] Oui, mais toute seule on s'ennuie,
是的,可是孤身一人多寂寞 [00:45.628] Et les vrais plaisir sont à deux;
成双成对才有趣 [00:48.051] Donc pour me tenir compagnie,
所以为了有人陪伴 [00:50.176] J'ammènerai mon amoureux!
我会带上我的情人! [00:54.699] Mon amoureux! Il est au diable!
我的情人!他了无踪影! [00:59.601] Je l'ai mis à la porte hier!
我昨天就和他一刀两断了! [01:01.967] Mon pauvre coeur, très consolable,
我可怜的心啊,多么容易安慰 [01:06.777] Mon coeur est libre comme l'air!
我的心啊,如空气般自由! [01:11.762] J'ai des galants à la douzaine;
我的追求者数不胜数 [01:14.209] Mais ils ne sont pas à mon gré.
但是我对他们通通提不起兴趣 [01:17.131] Voici la fin de la semaine:
在这周末时光 [01:19.382] Qui veut m'aimer? Je l'aimerai!
谁会爱我呢?我一定会爱他! [01:25.368] Qui veut mon âme? Elle est à prendre!
谁想赢取我的芳心?她垂手可得! [01:30.489] Vous arrivez au bon moment!
你来的正是时候! [01:34.869] Je n'ai guère le temps d'attendre,
我无心等待 [01:37.340] Car avec mon nouvel amant
因为和我的新情人一起...... [01:41.767] Près des remparts de Séville,
在塞尔维亚的城墙边 [01:46.321] Chez mon ami Lillas Pastia,
在我的朋友Lillas Pastia那里 [01:50.784] J'irai danser la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [01:54.074] Et boire du Manzanilla,
喝几杯Manzanilla酒 [01:59.155] Dimanche, j'irai chez mon ami Pastia!
是的,我会在我的朋友Pastia那里! [02:05.640] JOSÉ
何塞: [02:06.000] Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler!
安静点,我告诉过你不要跟我讲话了! [02:11.009] CARMEN
卡门: [02:11.150] Je ne te parle pas, je chante pour moi-même,
我没跟你讲话,我在为我自己歌唱! [02:16.286] Je chante pour moi-même!
我在为我自己歌唱! [02:20.711] Et je pense! il n'est pas défendu de penser!
并且我在思索,想法总不能被禁止吧! [02:32.187] Je pense à certain officier,
我在想某一位军官 [02:36.829] Je pense à certain officier qui m'aime
一位爱我的军官 [02:44.574] Et qu'à mon tour, oui, qu'à mon tour
而我呢,是呀,我心想 [02:52.573] Je pourrais bien aimer!
我也有可能爱上他呀! [02:56.963] JOSÉ
何塞: [02:57.861] Carmen!
卡门! [02:59.224] CARMEN
卡门: [02:59.432] Mon officier n'est pas un capitaine,
我的军官不是一位上尉 [03:04.665] Pas même un lieutenant, il n'est que brigadier;
甚至不是一位中尉,他只是一位小小的下士 [03:12.848] Mais c'est assez pour une bohémienne
但是这对于一个吉普赛女郎已经足够了 [03:19.715] Et je daigne m'en contenter!
我一定会欣然接受! [03:23.437] JOSÉ
何塞: [03:23.570] Carmen, je suis comme un homme ivre,
卡门,我心醉神迷 [03:27.352] Si je cède, si je me livre,
倘若我依顺你,倘若我臣服于你 [03:33.997] Ta promesse, tu la tiendras,
你会恪守你的诺言吗? [03:39.132] Ah! si je t'aime, Carmen, Carmen, tu m'aimeras!
啊!如果我爱你,卡门,卡门,你会爱我吗? [03:48.148] CARMEN
卡门: [03:49.878] Oui. (JOSÉ: Chez Lillas Pastia,)
是的(何塞:在Lillas Pastia那里) [03:52.242] Nous danserons (tu le promets!)
我们会翩翩起舞(你承诺过!) [03:54.752] La seguedille (Carmen...)
跳起Seguidilla舞(卡门......) [03:57.281] En buvant du Manzanilla... (Tu le promets...)
我们会喝几杯Manzanilla酒(你许下了诺言......) [04:02.451] Ah! Près des remparts de Séville,
啊!在塞尔维亚的城墙边 [04:09.941] Chez mon ami Lillas Pastia,
我的朋友Lillas Pastia那里 [04:14.033] Nous danserons la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [04:16.925] Et boirons du Manzanilla...
喝几杯Manzanilla酒......
卡门: [00:15.202] Près des remparts de Séville
在塞尔维亚的城墙边 [00:19.821] Chez mon ami Lillas Pastia,
在我的朋友Lillas Pastia那里 [00:24.346] J'irai danser la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [00:27.420] Et boire du Manzanilla,
喝几杯Manzanilla酒 [00:32.053] J'irai chez mon ami Lillas Pastia.
我要去我的朋友Lillas Pastia家里 [00:43.269] Oui, mais toute seule on s'ennuie,
是的,可是孤身一人多寂寞 [00:45.628] Et les vrais plaisir sont à deux;
成双成对才有趣 [00:48.051] Donc pour me tenir compagnie,
所以为了有人陪伴 [00:50.176] J'ammènerai mon amoureux!
我会带上我的情人! [00:54.699] Mon amoureux! Il est au diable!
我的情人!他了无踪影! [00:59.601] Je l'ai mis à la porte hier!
我昨天就和他一刀两断了! [01:01.967] Mon pauvre coeur, très consolable,
我可怜的心啊,多么容易安慰 [01:06.777] Mon coeur est libre comme l'air!
我的心啊,如空气般自由! [01:11.762] J'ai des galants à la douzaine;
我的追求者数不胜数 [01:14.209] Mais ils ne sont pas à mon gré.
但是我对他们通通提不起兴趣 [01:17.131] Voici la fin de la semaine:
在这周末时光 [01:19.382] Qui veut m'aimer? Je l'aimerai!
谁会爱我呢?我一定会爱他! [01:25.368] Qui veut mon âme? Elle est à prendre!
谁想赢取我的芳心?她垂手可得! [01:30.489] Vous arrivez au bon moment!
你来的正是时候! [01:34.869] Je n'ai guère le temps d'attendre,
我无心等待 [01:37.340] Car avec mon nouvel amant
因为和我的新情人一起...... [01:41.767] Près des remparts de Séville,
在塞尔维亚的城墙边 [01:46.321] Chez mon ami Lillas Pastia,
在我的朋友Lillas Pastia那里 [01:50.784] J'irai danser la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [01:54.074] Et boire du Manzanilla,
喝几杯Manzanilla酒 [01:59.155] Dimanche, j'irai chez mon ami Pastia!
是的,我会在我的朋友Pastia那里! [02:05.640] JOSÉ
何塞: [02:06.000] Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler!
安静点,我告诉过你不要跟我讲话了! [02:11.009] CARMEN
卡门: [02:11.150] Je ne te parle pas, je chante pour moi-même,
我没跟你讲话,我在为我自己歌唱! [02:16.286] Je chante pour moi-même!
我在为我自己歌唱! [02:20.711] Et je pense! il n'est pas défendu de penser!
并且我在思索,想法总不能被禁止吧! [02:32.187] Je pense à certain officier,
我在想某一位军官 [02:36.829] Je pense à certain officier qui m'aime
一位爱我的军官 [02:44.574] Et qu'à mon tour, oui, qu'à mon tour
而我呢,是呀,我心想 [02:52.573] Je pourrais bien aimer!
我也有可能爱上他呀! [02:56.963] JOSÉ
何塞: [02:57.861] Carmen!
卡门! [02:59.224] CARMEN
卡门: [02:59.432] Mon officier n'est pas un capitaine,
我的军官不是一位上尉 [03:04.665] Pas même un lieutenant, il n'est que brigadier;
甚至不是一位中尉,他只是一位小小的下士 [03:12.848] Mais c'est assez pour une bohémienne
但是这对于一个吉普赛女郎已经足够了 [03:19.715] Et je daigne m'en contenter!
我一定会欣然接受! [03:23.437] JOSÉ
何塞: [03:23.570] Carmen, je suis comme un homme ivre,
卡门,我心醉神迷 [03:27.352] Si je cède, si je me livre,
倘若我依顺你,倘若我臣服于你 [03:33.997] Ta promesse, tu la tiendras,
你会恪守你的诺言吗? [03:39.132] Ah! si je t'aime, Carmen, Carmen, tu m'aimeras!
啊!如果我爱你,卡门,卡门,你会爱我吗? [03:48.148] CARMEN
卡门: [03:49.878] Oui. (JOSÉ: Chez Lillas Pastia,)
是的(何塞:在Lillas Pastia那里) [03:52.242] Nous danserons (tu le promets!)
我们会翩翩起舞(你承诺过!) [03:54.752] La seguedille (Carmen...)
跳起Seguidilla舞(卡门......) [03:57.281] En buvant du Manzanilla... (Tu le promets...)
我们会喝几杯Manzanilla酒(你许下了诺言......) [04:02.451] Ah! Près des remparts de Séville,
啊!在塞尔维亚的城墙边 [04:09.941] Chez mon ami Lillas Pastia,
我的朋友Lillas Pastia那里 [04:14.033] Nous danserons la seguedille
我会跳起Seguidilla舞 [04:16.925] Et boirons du Manzanilla...
喝几杯Manzanilla酒......