Träume leben ewig-Christina Stürmermp3下载无损flac下载
Träume leben ewig-Christina Stürmer在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Thorsten Brötzmann/Lukas Hilbert
[00:01.000] 作曲 : Thorsten Brötzmann/Lukas Hilbert
[00:15.399]Wir wollten den Tag,
我们想要白天 [00:16.993]und bekamen die Nacht.
却得到了黑夜 [00:22.609]Auf einen Schlag wurden wir um unseren Plan gebracht.
突然之间我们会失去我们的意愿 [00:29.923]Wir waren die Welt.
我们曾是这个世界 [00:31.517]Jetzt hat sie dich verloren.
如今这个世界少了你 [00:36.820]Alle Weiche sind verstellt auf unserem Weg nach vorn.
前途未仆,世事多变 [00:42.828]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [00:46.694]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [00:50.064]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [00:54.008]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [00:57.639]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [01:01.296]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [01:04.431]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [01:08.924]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [01:14.593]Ich sehe dich nirgendwo.
我在哪里都看不到你 [01:24.493]So was wie wir,
像我们这样的 [01:26.269]das geht nie vorbei.
绝不会消逝 [01:31.703]Du lebst in mir,
你活在我心中 [01:33.479]weil unser Plan derselbe bleibt.
因为我们的意愿是一样的 [01:39.017]Wir waren das Licht,das die Schatten besiegt.
我们曾是战胜阴影的光 [01:45.966]Jetzt verfolgen sie mich,
现在阴影追随着我 [01:48.055]weil es dich nicht mehr gibt.
因为你不在了 [01:51.765]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [01:55.892]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [01:59.210]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [02:03.389]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [02:06.811]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [02:10.468]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [02:13.577]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [02:18.018]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [02:23.373]Du warst immer der größere Kämpfer,
你曾总是那个更强大的斗士 [02:27.056]hast mir viel beigebracht,
教给了我许多 [02:29.407]hast gesagt was nicht geht,musst du ändern,
告诉我什么是不对的,什么是应当改变的 [02:34.475]und mir Mut gemacht.
并且鼓励我 [03:13.842]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [03:17.864]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [03:21.077]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [03:25.179]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [03:28.705]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [03:32.650]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [03:35.549]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [03:39.729]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [03:45.397]Ich sehe dich nirgendwo.
我在哪里都看不到你
我们想要白天 [00:16.993]und bekamen die Nacht.
却得到了黑夜 [00:22.609]Auf einen Schlag wurden wir um unseren Plan gebracht.
突然之间我们会失去我们的意愿 [00:29.923]Wir waren die Welt.
我们曾是这个世界 [00:31.517]Jetzt hat sie dich verloren.
如今这个世界少了你 [00:36.820]Alle Weiche sind verstellt auf unserem Weg nach vorn.
前途未仆,世事多变 [00:42.828]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [00:46.694]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [00:50.064]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [00:54.008]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [00:57.639]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [01:01.296]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [01:04.431]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [01:08.924]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [01:14.593]Ich sehe dich nirgendwo.
我在哪里都看不到你 [01:24.493]So was wie wir,
像我们这样的 [01:26.269]das geht nie vorbei.
绝不会消逝 [01:31.703]Du lebst in mir,
你活在我心中 [01:33.479]weil unser Plan derselbe bleibt.
因为我们的意愿是一样的 [01:39.017]Wir waren das Licht,das die Schatten besiegt.
我们曾是战胜阴影的光 [01:45.966]Jetzt verfolgen sie mich,
现在阴影追随着我 [01:48.055]weil es dich nicht mehr gibt.
因为你不在了 [01:51.765]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [01:55.892]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [01:59.210]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [02:03.389]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [02:06.811]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [02:10.468]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [02:13.577]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [02:18.018]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [02:23.373]Du warst immer der größere Kämpfer,
你曾总是那个更强大的斗士 [02:27.056]hast mir viel beigebracht,
教给了我许多 [02:29.407]hast gesagt was nicht geht,musst du ändern,
告诉我什么是不对的,什么是应当改变的 [02:34.475]und mir Mut gemacht.
并且鼓励我 [03:13.842]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾以为梦能永驻 [03:17.864]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [03:21.077]Unsere Zeit vergeht nicht hab ich gedacht.
我曾以为时光能够不消逝 [03:25.179]Doch es ist nicht so.
然而并不是这样 [03:28.705]Ich weiß genau du bist nicht mehr hier.
我很清楚你不在这里了 [03:32.650]Doch ich halte mich fest an dir.
但我还是想要抓住你 [03:35.549]Träume leben ewig hab ich gedacht.
我曾认为梦能够永驻 [03:39.729]Doch es schien nur so.
然而也就这样了 [03:45.397]Ich sehe dich nirgendwo.
我在哪里都看不到你