All Good Things (Come To An End) (Radio Edit)-Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
All Good Things (Come To An End) (Radio Edit)-Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills
[00:01.000] 作曲 : Nelly Furtado/Tim Mosley/Chris Martin/Nate Hills
[00:31.421]Honestly what will become of me
老实说 我的未来会怎样 [00:35.267]don't like reality
我不喜欢现实 [00:37.552]It's way too clear to me
对我来说 一切都过于清晰 [00:40.244]But really life is dandy
但生活其实很美好 [00:44.756]We are what we don't see
我们往往 看不清自己 [00:47.26]Missed everything daydreaming
错过了一切 沉浸在白日梦中 [00:51.570]Flames to dust
火焰化作尘埃 [00:53.957]Lovers to friends
爱人成为朋友 [00:56.699]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:01.67]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:03.505]Lovers to friends
恋人变成朋友 [01:06.145]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:09.471]Traveling I only stop at exits
旅行时 我只在出口处停留 [01:13.00]Wondering if I'll stay stay
思索是否该停下脚步 [01:15.387]Young and restless
年轻气盛 [01:17.277]Living this way I stress less
我活得毫无压力 [01:18.927]I want to pull away when the dream dies
梦想破灭时 我想要逃离 [01:22.494]The pain sets in and I don't cry
痛苦袭来 我却不曾落泪 [01:24.893]I only feel gravity and I wonder why
只感受到引力 不禁自问为何 [01:29.621]Flames to dust
火焰化作尘埃 [01:32.66]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:34.859]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:39.125]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:41.562]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:44.261]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:48.149]an ……
走向 [01:48.749]come to an end come to
走向终结 [01:53.878]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝? [01:57.117]Well the dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:00.648]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:03.36]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:06.543]Dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:10.114]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:12.499]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:16.117]Die ……
无息 死去 消亡 转瞬 为尘 [02:36.329]Flames to dust
火焰化作尘埃 [02:38.613]Lovers to friends
爱人成为朋友 [02:41.356]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [02:45.825]Flames to dust
烈焰化为尘土 [02:48.110]Lovers to friends
恋人变成朋友 [02:50.822]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [02:55.299]come to an end come to an
走向终结 走向 [03:00.467]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝? [03:04.834]come to an end come to an
消逝殆尽 消逝 [03:10.05]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结? [03:12.757]Well the dogs were barking at a new moon
狗儿们吹着新曲 [03:16.718]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:19.190]Hoping it would come soon
希望新月快点到来 [03:21.578]And the dogs were barking at the new moon
狗儿们吹着新曲 [03:26.304]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:28.686]Hoping it would come soon so that they could die
希望新月快点到来 这样它们就能归于尘土
老实说 我的未来会怎样 [00:35.267]don't like reality
我不喜欢现实 [00:37.552]It's way too clear to me
对我来说 一切都过于清晰 [00:40.244]But really life is dandy
但生活其实很美好 [00:44.756]We are what we don't see
我们往往 看不清自己 [00:47.26]Missed everything daydreaming
错过了一切 沉浸在白日梦中 [00:51.570]Flames to dust
火焰化作尘埃 [00:53.957]Lovers to friends
爱人成为朋友 [00:56.699]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:01.67]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:03.505]Lovers to friends
恋人变成朋友 [01:06.145]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:09.471]Traveling I only stop at exits
旅行时 我只在出口处停留 [01:13.00]Wondering if I'll stay stay
思索是否该停下脚步 [01:15.387]Young and restless
年轻气盛 [01:17.277]Living this way I stress less
我活得毫无压力 [01:18.927]I want to pull away when the dream dies
梦想破灭时 我想要逃离 [01:22.494]The pain sets in and I don't cry
痛苦袭来 我却不曾落泪 [01:24.893]I only feel gravity and I wonder why
只感受到引力 不禁自问为何 [01:29.621]Flames to dust
火焰化作尘埃 [01:32.66]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:34.859]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [01:39.125]Flames to dust
烈焰化为尘土 [01:41.562]Lovers to friends
爱人成为朋友 [01:44.261]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [01:48.149]an ……
走向 [01:48.749]come to an end come to
走向终结 [01:53.878]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝? [01:57.117]Well the dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:00.648]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:03.36]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:06.543]Dogs were whistling a new tune
狗儿们吹着新曲 [02:10.114]Barking at the new moon
对着新月狂吠 [02:12.499]Hoping it would come soon so that they could
希望新月快点到来 这样它们就可以 [02:16.117]Die ……
无息 死去 消亡 转瞬 为尘 [02:36.329]Flames to dust
火焰化作尘埃 [02:38.613]Lovers to friends
爱人成为朋友 [02:41.356]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝 [02:45.825]Flames to dust
烈焰化为尘土 [02:48.110]Lovers to friends
恋人变成朋友 [02:50.822]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结 [02:55.299]come to an end come to an
走向终结 走向 [03:00.467]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 总会消逝? [03:04.834]come to an end come to an
消逝殆尽 消逝 [03:10.05]Why do all good things come to an end
为何美好的事物 都会走向终结? [03:12.757]Well the dogs were barking at a new moon
狗儿们吹着新曲 [03:16.718]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:19.190]Hoping it would come soon
希望新月快点到来 [03:21.578]And the dogs were barking at the new moon
狗儿们吹着新曲 [03:26.304]Whistling a new tune
对着新月狂吠 [03:28.686]Hoping it would come soon so that they could die
希望新月快点到来 这样它们就能归于尘土