Mass In C K.317 "Coronation":3. Credo (Live At St. Peter's Basilica, Rome / 1985)-Trudeliese Schmidt/Wiener Philharmoniker/Rudolf Scholz/Kathleen Battle/Gösta Winbergh/Herbert von Karajan/Wiener Singverein/Ferruccio Furlanettomp3下载无损flac下载
Mass In C K.317 "Coronation":3. Credo (Live At St. Peter's Basilica, Rome / 1985)-Trudeliese Schmidt/Wiener Philharmoniker/Rudolf Scholz/Kathleen Battle/Gösta Winbergh/Herbert von Karajan/Wiener Singverein/Ferruccio Furlanetto在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:09.961]Credo in unum Deum,
我信唯一的天主, [00:15.912]Patrem omnipoténtem,
全能的圣父, [00:19.961]factórem cæli et terræ,
天地万物的创造者, [00:25.080]visibílium ómnium et invisibílium.
一切有形无形的主宰。 [00:38.843]Et in unum Dóminum, Jesum Christum,
我信唯一的主,耶稣基督, [00:44.594]Fílium Dei unigénitum,
天主的独生子, [00:51.555]et ex Patre natum ante ómnia sǽcula.
在万世之前由圣父所生。 [01:02.198]Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero,
出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主, [01:28.019]génitum, non factum, consubstantiálem Patri:
受生而非受造,与圣父同性同体, [01:37.479]per quem ómnia facta sunt.
万物藉祂而造。 [01:55.816]Qui propter nos hómines et propter nostram salútem
祂为了我们人类,并为了我们的得救, [01:58.722]descéndit de coelis.
从天降下。 [02:12.774]Et incarnátus est de Spíritu Sancto
因圣神由童贞玛利亚取得肉躯, [02:33.790]ex María vírgine, et homo factus est.
而成为人。 [03:08.366]Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto;
祂在比拉多执政时,为我们被钉在十字架上, [03:41.362]passus et sepúltus est,
受难而被埋葬, [04:18.727]et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras,
第三日复活,正如圣经所载, [04:28.386]et ascéndit in coelum, sedet ad déxteram Patris.
升入高天,坐在圣父的右边。 [04:49.183]Et íterum ventúrus est cum glória,
祂还要光荣地降来, [04:52.722]judicáre vivos et mórtuos,
审判生者死者, [04:58.672]cujus regni non erit finis.
祂的神国万世无疆。 [05:09.418]Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem:
我信圣神, [05:20.459]qui ex Patre Filióque procédit.
祂发自圣父和圣子。 [05:28.020]Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur:
祂和圣父圣子,同受钦崇,同享光荣, [05:41.312]qui locútus est per prophétas.
祂曾藉先知发言。 [05:50.159]Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam.
我信唯一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会。 [05:58.489]Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum.
我承认赦罪的圣洗,只有一个。 [06:08.096]Et exspécto resurrectiónem mortuórum,
我期待死人的复活, [06:21.415]et vitam ventúri sǽculi. Amen.
及来世的生命。阿们。
我信唯一的天主, [00:15.912]Patrem omnipoténtem,
全能的圣父, [00:19.961]factórem cæli et terræ,
天地万物的创造者, [00:25.080]visibílium ómnium et invisibílium.
一切有形无形的主宰。 [00:38.843]Et in unum Dóminum, Jesum Christum,
我信唯一的主,耶稣基督, [00:44.594]Fílium Dei unigénitum,
天主的独生子, [00:51.555]et ex Patre natum ante ómnia sǽcula.
在万世之前由圣父所生。 [01:02.198]Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero,
出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主, [01:28.019]génitum, non factum, consubstantiálem Patri:
受生而非受造,与圣父同性同体, [01:37.479]per quem ómnia facta sunt.
万物藉祂而造。 [01:55.816]Qui propter nos hómines et propter nostram salútem
祂为了我们人类,并为了我们的得救, [01:58.722]descéndit de coelis.
从天降下。 [02:12.774]Et incarnátus est de Spíritu Sancto
因圣神由童贞玛利亚取得肉躯, [02:33.790]ex María vírgine, et homo factus est.
而成为人。 [03:08.366]Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto;
祂在比拉多执政时,为我们被钉在十字架上, [03:41.362]passus et sepúltus est,
受难而被埋葬, [04:18.727]et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras,
第三日复活,正如圣经所载, [04:28.386]et ascéndit in coelum, sedet ad déxteram Patris.
升入高天,坐在圣父的右边。 [04:49.183]Et íterum ventúrus est cum glória,
祂还要光荣地降来, [04:52.722]judicáre vivos et mórtuos,
审判生者死者, [04:58.672]cujus regni non erit finis.
祂的神国万世无疆。 [05:09.418]Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem:
我信圣神, [05:20.459]qui ex Patre Filióque procédit.
祂发自圣父和圣子。 [05:28.020]Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur:
祂和圣父圣子,同受钦崇,同享光荣, [05:41.312]qui locútus est per prophétas.
祂曾藉先知发言。 [05:50.159]Et unam, sanctam, cathólicam et apostólicam Ecclésiam.
我信唯一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会。 [05:58.489]Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum.
我承认赦罪的圣洗,只有一个。 [06:08.096]Et exspécto resurrectiónem mortuórum,
我期待死人的复活, [06:21.415]et vitam ventúri sǽculi. Amen.
及来世的生命。阿们。