Tristan und Isolde WWV 90 / Act 2:"So starben wir" (Live At Herkulessaal, Munich / 1981)-Leonard Bernstein/Peter Hofmann/Yvonne Minton/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks/Hildegard Behrensmp3下载无损flac下载
Tristan und Isolde WWV 90 / Act 2:"So starben wir" (Live At Herkulessaal, Munich / 1981)-Leonard Bernstein/Peter Hofmann/Yvonne Minton/Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks/Hildegard Behrens在线试听免费歌词下载
[00:00]TRISTAN /
特里斯坦/ [00:00.000] 作曲 : Richard Wagner [00:01]So starben wir, um ungetrennt,
接下来我们会共赴黄泉, [00:16]ewig einig ohne End',
永远合一,无穷无止, [00:29]ohn' Erwachen, ohn' Erbangen,
不再醒来,不再烦忧, [00:42]namenlos in Lieb' umfangen,
无名无姓,被爱吞噬, [00:54]ganz uns selbst gegeben,
奉献出我们的全部, [01:06]der Liebe nur zu leben!
只为了生命而爱! [01:19]ISOLDE /
伊索尔德(似乎在沉思地狂喜)/ [01:20]So stürben wir, um ungetrennt, -
接下来我们会共赴黄泉—— [01:33]TRISTAN /
特里斯坦/ [01:34]ewig einig ohne End' -
永远合一,无穷无止 —— [01:46]ISOLDE /
伊索尔德/ [01:47]ohn' Erwachen, -
不再醒来—— [01:52]TRISTAN /
特里斯坦/ [01:53]ohn' Erbangen, -
不再烦忧—— [01:58]BEIDE /
两人/ [01:59]namenlos in Lieb' umfangen,
无名无姓,被爱吞噬, [02:12]ganz uns selbst gegeben, der Liebe nur zu leben!
奉献出我们的全部,只为了生命而爱 [02:39]BRANGÄNES STIMME /
布兰甘特的声音/ [02:40]Habet acht! Habet acht!
小心!注意! [03:05]Schon weicht dem Tag die Nacht.
黑夜就要向白昼退让了。 [03:50]TRISTAN /
特里斯坦(微笑着看着伊索尔德)/ [03:51]Soll ich lauschen?
我应该听她的吗? [04:07]ISOLDE /
伊索尔德(如梦般看着特里斯坦)/ [04:08]Lass mich sterben!
让我***! [04:25]TRISTAN /
特里斯坦/ [04:26]Muss ich wachen?
我非得醒来不可吗? [04:37]ISOLDE /
伊索尔德/ [04:38]Nie erwachen!
再也不要醒来了! [04:49]TRISTAN /
特里斯坦/ [04:50]Soll der Tag noch Tristan wecken?
那特里斯坦我应该被白昼唤醒吗? [05:02]ISOLDE /
伊索尔德/ [05:03]Lass den Tag dem Tode weichen!
让白昼屈服于死亡吧! [05:18]TRISTAN /
特里斯坦/ [05:19]Des Tages Dräuen nun trotzten wir so?
那我们要违抗白昼的恐吓吗? [05:26]ISOLDE /
伊索尔德(处于正在增强的狂喜中)/ [05:27]Seinem Trug ewig zu fliehn!
永远逃离它的幻影吧! [05:36]TRISTAN /
特里斯坦/ [05:37]Sein dämmernder Schein verscheuchte uns nie?
熹光之将尽,从未使我们恐惧吗? [05:42]ISOLDE /
伊索尔德(动作很强烈)/ [05:43]Ewig währ uns die Nacht!
惟愿我二人之黑夜永继 [05:56]BEIDE /
两人/ [05:57]O ew'ge Nacht, süsse Nacht!
哦!永恒的夜,甜美的夜! [06:09]Hehr erhabne Liebesnacht!
崇高的爱的夜晚! [06:19]Wen du umfangen, wem du gelacht,
与你相拥过的人,同你微笑过的人, [06:24]wie wär' ohne Bangen aus dir er je erwacht?
他们怎么会不每时每刻渴望着你呢? [06:33]Nun banne das Bangen, holder Tod,
现在迷人的死亡就要驱逐了思虑, [06:39]sehnend verlangter Liebestod!
思念着的、盼望着的“爱之死”! [06:47]In deinen Armen, dir geweiht,
在你的怀中,奉献给你 [06:54]urheilig Erwarmen, von Erwachens Not befreit! -
神圣的温暖,从清醒的困境中摆脱出来! [07:08]Wie sie fassen, wie sie lassen,
如何抓住这温热,如何保存这体温, [07:15]diese Wonne, fern der Sonne, fern der Tage
这种幸福,远离太阳的,远离白昼的 [07:26]Trennungsklage!
离别之悲苦! [07:30]Ohne Wähnen
再没有妄想 [07:33]sanftes Sehnen;
温柔的思念; [07:38]ohne Bangen
再没有忧愁 [07:42]süss Verlangen;
甜蜜的盼望; [07:46]ohne Wehen
再没有叹息 [07:50]hehr Vergehen;
崇高的流逝; [07:54]ohne Schmachten
再没有屈辱 [07:57]hold Umnachten;
迷人的癫狂; [08:02]ohne Meiden,
不再躲躲闪闪, [08:05]ohne Scheiden,
不再鸳鸯阻隔, [08:09]traut allein,
只有我们这对爱侣, [08:18]ewig heim,
永远的故乡, [08:22]in ungemessnen Räumen übersel'ges Träumen.
在疯狂不息的梦境的不可言说的界域中。 [08:38]TRISTAN UND ISOLDE /
特里斯坦和伊索尔德/ [08:39]Tristan du,
特里斯坦,你, [08:43]Du Isolde,
你, 伊索尔德, [08:47]ich Isolde,
我,伊索尔德, [08:52]Tristan ich,
特里斯坦,我 [08:55]nicht mehr Tristan!
不再是特里斯坦! [09:00]BEIDE /
两人/ [09:01]Ohne Nennen, ohne Trennen,
不再有姓名,不再有离别, [09:07]neu Erkennen, neu Entbrennen;
崭新的身份, 崭新的**; [09:12]endlos ewig, ein-bewusst:
永远没有尽头,进入自我认识之中: [09:33]heiss erglühter Brust höchste Liebeslust!
炽热的胸腔,最崇高的**!
特里斯坦/ [00:00.000] 作曲 : Richard Wagner [00:01]So starben wir, um ungetrennt,
接下来我们会共赴黄泉, [00:16]ewig einig ohne End',
永远合一,无穷无止, [00:29]ohn' Erwachen, ohn' Erbangen,
不再醒来,不再烦忧, [00:42]namenlos in Lieb' umfangen,
无名无姓,被爱吞噬, [00:54]ganz uns selbst gegeben,
奉献出我们的全部, [01:06]der Liebe nur zu leben!
只为了生命而爱! [01:19]ISOLDE /
伊索尔德(似乎在沉思地狂喜)/ [01:20]So stürben wir, um ungetrennt, -
接下来我们会共赴黄泉—— [01:33]TRISTAN /
特里斯坦/ [01:34]ewig einig ohne End' -
永远合一,无穷无止 —— [01:46]ISOLDE /
伊索尔德/ [01:47]ohn' Erwachen, -
不再醒来—— [01:52]TRISTAN /
特里斯坦/ [01:53]ohn' Erbangen, -
不再烦忧—— [01:58]BEIDE /
两人/ [01:59]namenlos in Lieb' umfangen,
无名无姓,被爱吞噬, [02:12]ganz uns selbst gegeben, der Liebe nur zu leben!
奉献出我们的全部,只为了生命而爱 [02:39]BRANGÄNES STIMME /
布兰甘特的声音/ [02:40]Habet acht! Habet acht!
小心!注意! [03:05]Schon weicht dem Tag die Nacht.
黑夜就要向白昼退让了。 [03:50]TRISTAN /
特里斯坦(微笑着看着伊索尔德)/ [03:51]Soll ich lauschen?
我应该听她的吗? [04:07]ISOLDE /
伊索尔德(如梦般看着特里斯坦)/ [04:08]Lass mich sterben!
让我***! [04:25]TRISTAN /
特里斯坦/ [04:26]Muss ich wachen?
我非得醒来不可吗? [04:37]ISOLDE /
伊索尔德/ [04:38]Nie erwachen!
再也不要醒来了! [04:49]TRISTAN /
特里斯坦/ [04:50]Soll der Tag noch Tristan wecken?
那特里斯坦我应该被白昼唤醒吗? [05:02]ISOLDE /
伊索尔德/ [05:03]Lass den Tag dem Tode weichen!
让白昼屈服于死亡吧! [05:18]TRISTAN /
特里斯坦/ [05:19]Des Tages Dräuen nun trotzten wir so?
那我们要违抗白昼的恐吓吗? [05:26]ISOLDE /
伊索尔德(处于正在增强的狂喜中)/ [05:27]Seinem Trug ewig zu fliehn!
永远逃离它的幻影吧! [05:36]TRISTAN /
特里斯坦/ [05:37]Sein dämmernder Schein verscheuchte uns nie?
熹光之将尽,从未使我们恐惧吗? [05:42]ISOLDE /
伊索尔德(动作很强烈)/ [05:43]Ewig währ uns die Nacht!
惟愿我二人之黑夜永继 [05:56]BEIDE /
两人/ [05:57]O ew'ge Nacht, süsse Nacht!
哦!永恒的夜,甜美的夜! [06:09]Hehr erhabne Liebesnacht!
崇高的爱的夜晚! [06:19]Wen du umfangen, wem du gelacht,
与你相拥过的人,同你微笑过的人, [06:24]wie wär' ohne Bangen aus dir er je erwacht?
他们怎么会不每时每刻渴望着你呢? [06:33]Nun banne das Bangen, holder Tod,
现在迷人的死亡就要驱逐了思虑, [06:39]sehnend verlangter Liebestod!
思念着的、盼望着的“爱之死”! [06:47]In deinen Armen, dir geweiht,
在你的怀中,奉献给你 [06:54]urheilig Erwarmen, von Erwachens Not befreit! -
神圣的温暖,从清醒的困境中摆脱出来! [07:08]Wie sie fassen, wie sie lassen,
如何抓住这温热,如何保存这体温, [07:15]diese Wonne, fern der Sonne, fern der Tage
这种幸福,远离太阳的,远离白昼的 [07:26]Trennungsklage!
离别之悲苦! [07:30]Ohne Wähnen
再没有妄想 [07:33]sanftes Sehnen;
温柔的思念; [07:38]ohne Bangen
再没有忧愁 [07:42]süss Verlangen;
甜蜜的盼望; [07:46]ohne Wehen
再没有叹息 [07:50]hehr Vergehen;
崇高的流逝; [07:54]ohne Schmachten
再没有屈辱 [07:57]hold Umnachten;
迷人的癫狂; [08:02]ohne Meiden,
不再躲躲闪闪, [08:05]ohne Scheiden,
不再鸳鸯阻隔, [08:09]traut allein,
只有我们这对爱侣, [08:18]ewig heim,
永远的故乡, [08:22]in ungemessnen Räumen übersel'ges Träumen.
在疯狂不息的梦境的不可言说的界域中。 [08:38]TRISTAN UND ISOLDE /
特里斯坦和伊索尔德/ [08:39]Tristan du,
特里斯坦,你, [08:43]Du Isolde,
你, 伊索尔德, [08:47]ich Isolde,
我,伊索尔德, [08:52]Tristan ich,
特里斯坦,我 [08:55]nicht mehr Tristan!
不再是特里斯坦! [09:00]BEIDE /
两人/ [09:01]Ohne Nennen, ohne Trennen,
不再有姓名,不再有离别, [09:07]neu Erkennen, neu Entbrennen;
崭新的身份, 崭新的**; [09:12]endlos ewig, ein-bewusst:
永远没有尽头,进入自我认识之中: [09:33]heiss erglühter Brust höchste Liebeslust!
炽热的胸腔,最崇高的**!