Cactus (Feat. Ja Mezz)-OLNL/Ja Mezzmp3下载无损flac下载
Cactus (Feat. Ja Mezz)-OLNL/Ja Mezz在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 동경
[00:01.00] 作曲 : 동경
[00:18.77]이런 나에게 너는 왜 따듯한
为什么你要对这样的我 [00:24.00]햇빛이 돼 주는 거니 그럴수록
成为温暖的阳光呢 越是这样 [00:28.58]내 뿌리만 더 깊어질 걸 이곳에
我的根就只会在这片土地里扎得更深 [00:33.22]넌 이런 나에게 뭐 하러
你为什么要对这样的我 [00:35.97]왜 이런 나에게 넌
为什么你要对这样的我 [00:37.95]내 몸에 가시들이 덧나서
我的身上长满了刺 [00:41.43]나랑 가까운 사람들부터 다쳐
连靠近我的人都会先受伤 [00:48.00]나에게 비가 되어서
请你化作雨水 [00:51.47]차갑게 내려서 날 시들게 해줘
冰冷地落下 让我凋零吧 [00:56.06]나도 내가 싫어서
因为我连自己都讨厌 [00:59.25]나에게 했던 그 나쁜 말들이
那些我曾对自己说过的坏话 [01:03.00]내 몸에 박혀
都扎进了我的身体里 [01:05.92]가시가 되었나 봐
大概都变成刺了吧 [01:08.88]괜한 걱정하지 말고 다가오지마
别白费心思担心 也别靠近我 [01:14.00]그럼 난 시들 거야
不然我会凋零的 [01:36.10]가시들이 아직도 나의 몸에
身上还留着这些刺 [01:38.64]있는 거는 다행이야
其实也算是幸运 [01:41.09]아직까지 나 혼자인 거 같애
至少现在我还觉得自己是孤身一人 [01:43.43]이것도 참 다행이야
这样也挺好的 [01:46.10]남들에게 나눠줘서는 안돼
这些不能分享给别人 [01:48.23]이건 나의 못남이야
这是我的不堪 [01:50.82]가시들을 전부다 가져갈게
我会把所有的刺都带走 [01:53.00]사막 위에서 나 혼자
独自一人留在沙漠里 [01:55.38]이런 나에게 다가오면 다칠 거야
靠近这样的我 你会受伤的 [01:59.37]내가 나인 이유는 아마 가시일 거야
我之所以是我 大概就是因为这些刺吧 [02:04.64]팔짱 혹은 어깨동무 사절
别和我勾肩搭背 也别并肩同行 [02:07.76]잠깐 손 잡지 말아줘
暂时别牵我的手 [02:09.94]지금 우린 너무 가깝다고
现在我们靠得太近了 [02:12.56]지금 우린 너무 가까워
现在我们太近了 [02:14.36]step back
退后吧 [02:15.43]그에 대한 너의 대답은
你对此的回应 [02:17.34]시끄러워 좀 닥쳐
太吵了 闭嘴吧 [02:19.15]선인장의 꽃말
仙人掌的花语 [02:20.76]무모한 사랑이라며
说是"无畏的爱" 可你却 [02:21.97]날 꽉 껴안어
紧紧抱着我 [02:23.60]그럼 내 가시가 너에게 박혀
那样我的刺会扎进你身体里 [02:26.23]너의 가시가 될 거야 너의 상처
会变成你的刺 成为你的伤口 [02:28.66]넌 그걸 감춰
你会把它藏起来 [02:30.00]감추고 다음 사람에게 갈 걸
我明知你会藏好伤口 再走向下一个人 [02:31.75]다 알지만 난 말을 아껴
可我还是说不出口 [02:33.48]나도 내가 싫어서
因为我连自己都讨厌 [02:35.26]나에게 했던 그 나쁜 말들이
那些我曾对自己说过的坏话 [02:38.99]내 몸에 박혀
都扎进了我的身体里 [02:41.93]가시가 되었나 봐
大概都变成刺了吧 [02:45.06]괜한 걱정하지 말고 다가오지마
别白费心思担心 也别靠近我 [02:50.03]그럼 난 시들 거야
不然我会凋零的
为什么你要对这样的我 [00:24.00]햇빛이 돼 주는 거니 그럴수록
成为温暖的阳光呢 越是这样 [00:28.58]내 뿌리만 더 깊어질 걸 이곳에
我的根就只会在这片土地里扎得更深 [00:33.22]넌 이런 나에게 뭐 하러
你为什么要对这样的我 [00:35.97]왜 이런 나에게 넌
为什么你要对这样的我 [00:37.95]내 몸에 가시들이 덧나서
我的身上长满了刺 [00:41.43]나랑 가까운 사람들부터 다쳐
连靠近我的人都会先受伤 [00:48.00]나에게 비가 되어서
请你化作雨水 [00:51.47]차갑게 내려서 날 시들게 해줘
冰冷地落下 让我凋零吧 [00:56.06]나도 내가 싫어서
因为我连自己都讨厌 [00:59.25]나에게 했던 그 나쁜 말들이
那些我曾对自己说过的坏话 [01:03.00]내 몸에 박혀
都扎进了我的身体里 [01:05.92]가시가 되었나 봐
大概都变成刺了吧 [01:08.88]괜한 걱정하지 말고 다가오지마
别白费心思担心 也别靠近我 [01:14.00]그럼 난 시들 거야
不然我会凋零的 [01:36.10]가시들이 아직도 나의 몸에
身上还留着这些刺 [01:38.64]있는 거는 다행이야
其实也算是幸运 [01:41.09]아직까지 나 혼자인 거 같애
至少现在我还觉得自己是孤身一人 [01:43.43]이것도 참 다행이야
这样也挺好的 [01:46.10]남들에게 나눠줘서는 안돼
这些不能分享给别人 [01:48.23]이건 나의 못남이야
这是我的不堪 [01:50.82]가시들을 전부다 가져갈게
我会把所有的刺都带走 [01:53.00]사막 위에서 나 혼자
独自一人留在沙漠里 [01:55.38]이런 나에게 다가오면 다칠 거야
靠近这样的我 你会受伤的 [01:59.37]내가 나인 이유는 아마 가시일 거야
我之所以是我 大概就是因为这些刺吧 [02:04.64]팔짱 혹은 어깨동무 사절
别和我勾肩搭背 也别并肩同行 [02:07.76]잠깐 손 잡지 말아줘
暂时别牵我的手 [02:09.94]지금 우린 너무 가깝다고
现在我们靠得太近了 [02:12.56]지금 우린 너무 가까워
现在我们太近了 [02:14.36]step back
退后吧 [02:15.43]그에 대한 너의 대답은
你对此的回应 [02:17.34]시끄러워 좀 닥쳐
太吵了 闭嘴吧 [02:19.15]선인장의 꽃말
仙人掌的花语 [02:20.76]무모한 사랑이라며
说是"无畏的爱" 可你却 [02:21.97]날 꽉 껴안어
紧紧抱着我 [02:23.60]그럼 내 가시가 너에게 박혀
那样我的刺会扎进你身体里 [02:26.23]너의 가시가 될 거야 너의 상처
会变成你的刺 成为你的伤口 [02:28.66]넌 그걸 감춰
你会把它藏起来 [02:30.00]감추고 다음 사람에게 갈 걸
我明知你会藏好伤口 再走向下一个人 [02:31.75]다 알지만 난 말을 아껴
可我还是说不出口 [02:33.48]나도 내가 싫어서
因为我连自己都讨厌 [02:35.26]나에게 했던 그 나쁜 말들이
那些我曾对自己说过的坏话 [02:38.99]내 몸에 박혀
都扎进了我的身体里 [02:41.93]가시가 되었나 봐
大概都变成刺了吧 [02:45.06]괜한 걱정하지 말고 다가오지마
别白费心思担心 也别靠近我 [02:50.03]그럼 난 시들 거야
不然我会凋零的