Sis. Anger-BABYMETALmp3下载无损flac下载
Sis. Anger-BABYMETAL在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TSUBOMETAL
[00:01.000] 作曲 : TSUBOMETAL·TMETAL
[00:19.082](Anger is a beast)
(愤怒就像是一头随着时间推移) [00:22.285](that hardens with time and transforms into amighty flame)
(变得越来越强韧的野兽) [00:27.573](that engulfs every in this world)
(它会化为凶猛的烈焰 烧尽世间的一切) [00:34.542](The Gods suooress the anger which humans so dearly embrace,)
(于是神抑制了蔓延在人体内的愤怒) [00:41.800](sinking itdeep into the depth of their hearts,)
(将其深埋在人们的心底) [00:48.146](sealing it)
(并封印起来) [00:59.926](Alas,with the power of A-KIBA the seal is broken,)
(可惜呀 借着A-KIBA的魔力封印被破开) [01:04.248](and once again the flames flare up to burn this World)
(怒焰再一次爆发吞没世间的一切) [01:09.971](Burn!Burn!The anger hidden in your heart!)
(燃烧吧!燃烧吧!深藏在你心底的怒意!) [01:16.805](Fight!Fight!Scream and let out your Anger!)
(战斗!战斗!释放出愤怒的嘶吼!) [01:26.228] [01:32.708](I watched as the Lamb opened the first of the seven seals.)
(我看见羔羊揭开七封印中第一印的时候) [01:40.028](Then l heard one of the four living creatures say in a voice like thunder...)
(就如见四活物中的一个活物,声音如雷...) [01:43.317]<启示录 6:1> [01:44.061]きらいだー
真讨厌--- [02:03.396]自分のことしか考えないやつ
只考虑自己的家伙 [02:05.707]かっこわりー ちょーかっこわりーから
好LOW啊、超LOW的…… [02:07.635]近づいてくんな
别靠过来! [02:09.562]きらいだー
真讨厌--- [02:11.768]無理とか無駄とか限界ですとか
只会说“没办法” “做不到” “已经是极限了” [02:13.911]かっこわりー ちょーかっこわりーから
好LOW啊、超LOW的…… [02:15.877]聞きたくねー
别和我说话! [02:18.151]お前のその根性 たたき直すぞ
你那废物一般的性格需要好好纠正一下 [02:21.910]燃やせよ 燃やせよ 胸の中に秘めた怒りを
燃烧吧!燃烧吧!潜藏在心中的愤怒! [02:28.657]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [02:32.679]勝ったか、負けたか、かんけーねぇ!
获胜?失败?根本不用在意! [02:36.813]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [02:41.067]大事なことは 本気かどうかだけぇ!
最重要的是带着决心往前冲! [02:46.978] [02:53.698]きらいだ!きらいだ!きらいだ!きらいだ!
真讨厌!真讨厌!真讨厌!真讨厌! [02:57.440]気合だ!気合だ!気合だ!気合だ!
拿出气势!拿出气势!拿出气势!拿出气势! [03:02.183]ばかやろー!
你个蠢货! [03:06.559] [03:27.105]きらいだー
真讨厌--- [03:29.022]本気じゃねーのに言い訳ばっかり
一点不认真 只会找借口 [03:31.242]ふざけんな ちょーイライラするから
开什么玩笑 烦死我了 [03:33.297]そのツラ向けんな
你还有脸和我说话 [03:35.543]きらいだー
真讨厌--- [03:37.454]できもしねーのに強がってるやつ
什么都做不好 只会嘴上逞强的家伙 [03:39.520]ふざけんな マジイライラするから
开什么玩笑 烦死我了 [03:41.384]消えてくれー
快给我消失吧 [03:43.780]お前のその根性 たたき直すぞ
你那废物一般的性格 需要好好纠正一下 [03:47.810]怒りの 炎で 全て焼き尽くしてやるから
就让愤怒的 火焰烧尽一切 [03:53.152]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [03:58.418]うまいか、ヘタかは、かんけーねぇ!
擅长?不擅长?根本不用在意! [04:02.461]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:06.666]反省してもいい 後悔してはダメー!
你可以反省 但不允许后悔! [04:12.432] [04:27.343]戦え!戦え! 忍び寄る誘惑と!
干!干!干翻想要怂在别人身后的诱惑! [04:31.785]戦え!戦え! お前らの怒りを叫べよ!
干!干!嘶吼出你的愤怒吧! [04:38.034] [04:40.113]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:44.223]ごめんねぇ?ゆるして?どーしよっかなー?
对不起?原谅你?怎么办才好? [04:48.392]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:52.572]嘘です?ゴマスリ?上等だぁ! かかってこいやー!
骗我的?迎合奉承?瞅啥瞅!放马过来吧! [04:58.877]
(愤怒就像是一头随着时间推移) [00:22.285](that hardens with time and transforms into amighty flame)
(变得越来越强韧的野兽) [00:27.573](that engulfs every in this world)
(它会化为凶猛的烈焰 烧尽世间的一切) [00:34.542](The Gods suooress the anger which humans so dearly embrace,)
(于是神抑制了蔓延在人体内的愤怒) [00:41.800](sinking itdeep into the depth of their hearts,)
(将其深埋在人们的心底) [00:48.146](sealing it)
(并封印起来) [00:59.926](Alas,with the power of A-KIBA the seal is broken,)
(可惜呀 借着A-KIBA的魔力封印被破开) [01:04.248](and once again the flames flare up to burn this World)
(怒焰再一次爆发吞没世间的一切) [01:09.971](Burn!Burn!The anger hidden in your heart!)
(燃烧吧!燃烧吧!深藏在你心底的怒意!) [01:16.805](Fight!Fight!Scream and let out your Anger!)
(战斗!战斗!释放出愤怒的嘶吼!) [01:26.228] [01:32.708](I watched as the Lamb opened the first of the seven seals.)
(我看见羔羊揭开七封印中第一印的时候) [01:40.028](Then l heard one of the four living creatures say in a voice like thunder...)
(就如见四活物中的一个活物,声音如雷...) [01:43.317]<启示录 6:1> [01:44.061]きらいだー
真讨厌--- [02:03.396]自分のことしか考えないやつ
只考虑自己的家伙 [02:05.707]かっこわりー ちょーかっこわりーから
好LOW啊、超LOW的…… [02:07.635]近づいてくんな
别靠过来! [02:09.562]きらいだー
真讨厌--- [02:11.768]無理とか無駄とか限界ですとか
只会说“没办法” “做不到” “已经是极限了” [02:13.911]かっこわりー ちょーかっこわりーから
好LOW啊、超LOW的…… [02:15.877]聞きたくねー
别和我说话! [02:18.151]お前のその根性 たたき直すぞ
你那废物一般的性格需要好好纠正一下 [02:21.910]燃やせよ 燃やせよ 胸の中に秘めた怒りを
燃烧吧!燃烧吧!潜藏在心中的愤怒! [02:28.657]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [02:32.679]勝ったか、負けたか、かんけーねぇ!
获胜?失败?根本不用在意! [02:36.813]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [02:41.067]大事なことは 本気かどうかだけぇ!
最重要的是带着决心往前冲! [02:46.978] [02:53.698]きらいだ!きらいだ!きらいだ!きらいだ!
真讨厌!真讨厌!真讨厌!真讨厌! [02:57.440]気合だ!気合だ!気合だ!気合だ!
拿出气势!拿出气势!拿出气势!拿出气势! [03:02.183]ばかやろー!
你个蠢货! [03:06.559] [03:27.105]きらいだー
真讨厌--- [03:29.022]本気じゃねーのに言い訳ばっかり
一点不认真 只会找借口 [03:31.242]ふざけんな ちょーイライラするから
开什么玩笑 烦死我了 [03:33.297]そのツラ向けんな
你还有脸和我说话 [03:35.543]きらいだー
真讨厌--- [03:37.454]できもしねーのに強がってるやつ
什么都做不好 只会嘴上逞强的家伙 [03:39.520]ふざけんな マジイライラするから
开什么玩笑 烦死我了 [03:41.384]消えてくれー
快给我消失吧 [03:43.780]お前のその根性 たたき直すぞ
你那废物一般的性格 需要好好纠正一下 [03:47.810]怒りの 炎で 全て焼き尽くしてやるから
就让愤怒的 火焰烧尽一切 [03:53.152]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [03:58.418]うまいか、ヘタかは、かんけーねぇ!
擅长?不擅长?根本不用在意! [04:02.461]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:06.666]反省してもいい 後悔してはダメー!
你可以反省 但不允许后悔! [04:12.432] [04:27.343]戦え!戦え! 忍び寄る誘惑と!
干!干!干翻想要怂在别人身后的诱惑! [04:31.785]戦え!戦え! お前らの怒りを叫べよ!
干!干!嘶吼出你的愤怒吧! [04:38.034] [04:40.113]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:44.223]ごめんねぇ?ゆるして?どーしよっかなー?
对不起?原谅你?怎么办才好? [04:48.392]「ざっけんじゃねーぞー おい!おら!」
“开什么玩笑!喂!说你呢!” [04:52.572]嘘です?ゴマスリ?上等だぁ! かかってこいやー!
骗我的?迎合奉承?瞅啥瞅!放马过来吧! [04:58.877]