Sussurro-Mia Rosemp3下载无损flac下载
Sussurro-Mia Rose在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Mesmo que te traga a Lua
就算我为你摘下月亮 [00:00.000] 作曲 : Miguel Coimbra/Mia Rose/Francisco M. Pereira/Miguel Cristovinho [00:02.20]é-te indiferente
你也会无动于衷 [00:05.38]Diz-me o que queres, sussurra,
在我耳边告诉我,你想要什么 [00:07.68]sente o que sentes
用心感受 [00:11.20]Eu sei que tens os teus muros, escudos escondem bem
我知道,你有你的铜墙铁壁 [00:14.46]Os teus medos, eu cedo, confia vem
你把恐惧藏在里面,我服输,来告诉我 [00:18.79]E eu não digo a ninguém
我不对任何人说 [00:23.05]Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你多么渴望一些空间,仿佛这空间太小让你喘不过气 [00:25.87]Queres quando não tens, e quando tens, pouco importa
得不到的时候你想要,但当你得到,它又变得不重要 [00:30.57] [00:34.01]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [00:39.76]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [00:45.18]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [00:48.45]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [00:53.96]é só um sussurro
只需耳语一句 [00:59.78]é só um sussurro
只需耳语一句 [01:05.75]é só um sussurro
只需耳语一句 [01:08.35]Eu não tou cá
我不在你身边 [01:09.00]Mas
但是 [01:09.30]Mas queria estar, acredita
但是我真想陪着你,相信我 [01:11.43]Ligas, eu não atendo
你的电话我没接 [01:12.83]E a coisa complica
事情比想象复杂 [01:14.29]Finjo que não te entendo
我假装不懂你 [01:15.68]Mas percebo a magia
但是心里明白 [01:17.05]Que nos une
让我们在一起的魔法 [01:17.98]E nos pune
还会让我们受罚 [01:18.60]E que não nos aproximava
我们被它分隔疏远 [01:19.92]Baby eu quero mais
亲爱的,我想要的太多 [01:21.22]Mais sei que dou de menos
太多,我知道我付出太少 [01:22.69]S'ainda quiseres, vou
如果你还想继续,我这就来 [01:23.78]Não vai ser mais do mesmo
但是我们不会有什么改变 [01:25.42]Porque ainda me tens como tiveste sempre
现在的我依然是你曾经认识的我 [01:28.14]Se eu te chamar vens?
如果我打给你,你会来吗? [01:29.40]Ou ficas indiferente?
还是会无动于衷? [01:31.26]Então sussurro aquilo quis dizer
好吧,我现在把我之前想说 [01:33.10]E não disse
却没说出口的话 [01:34.60]Aquilo que queres ouvir
对你耳语倾诉 [01:36.03]Deixa isso e vem
放下那个包袱,过来 [01:38.50]Vem entrar no meu mundo
进入我的世界 [01:42.87]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [01:48.13]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [01:54.03]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [01:56.97]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [02:01.90]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:08.31]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:14.45]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:16.85]Eu não preciso de lua
我不要月亮 [02:18.51]Tu iluminas-me a noite
是你把夜晚照亮 [02:19.92]Essa magia é minha e tua
这是属于你和我的魔法 [02:21.43]E se não há estrelas eu dou-te
如果没有星星,我会给你 [02:22.85]Uma aventura sem rumo onde só estamos os dois
一场无拘无束的冒险,只有你和我 [02:25.63]Somos dois astronautas a viajar em lençóis
做两个宇航员,一起遨游在床单 [02:27.70]São tantas tantas as voltas
一圈又一圈 [02:30.15]Mas nada muda
但是什么都不会变 [02:31.30]Fecha a porta apaga a luz hoje falamos às escuras
关门熄灯,今晚我们对话在黑暗中 [02:33.70]E sei que tens os teus receios eu vejo
我知道你有你的悔恨 [02:35.50]Mesmo que não digas
我都看在眼中,就算你从来不提 [02:37.30]De falhares de perderes ou de ficares sozinha e
你的失落、错过、还是寂寞 [02:40.15]Se tudo o que dizes é a serio? Não sei
你说的一切是否都是真的?我不知道 [02:42.67]Eu vejo-te com os mesmos olhos mesmo que eles mudem
我还是用同一双眼睛看着你,虽然它们已经改变 [02:45.61]E vejam tudo em turvo, vem, vai correr tudo bem
这双眼看到的一切都模糊湖南,来吧,一切都会改变 [02:48.69]Se não vais ficar comigo diz-me, vais ficar com quem?
如果你不想跟我在一起,告诉我,你要跟谁在一起? [02:51.60]Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你多么渴望一些空间,仿佛这空间太小让你喘不过气 [02:54.67]Queres quando não tens, e quando tens, pouco importa
得不到的时候你想要,但当你得到,它又变得不重要 [02:59.62] [03:02.81]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [03:08.54]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [03:13.73]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [03:16.92]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [03:22.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:28.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:34.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:37.77]
就算我为你摘下月亮 [00:00.000] 作曲 : Miguel Coimbra/Mia Rose/Francisco M. Pereira/Miguel Cristovinho [00:02.20]é-te indiferente
你也会无动于衷 [00:05.38]Diz-me o que queres, sussurra,
在我耳边告诉我,你想要什么 [00:07.68]sente o que sentes
用心感受 [00:11.20]Eu sei que tens os teus muros, escudos escondem bem
我知道,你有你的铜墙铁壁 [00:14.46]Os teus medos, eu cedo, confia vem
你把恐惧藏在里面,我服输,来告诉我 [00:18.79]E eu não digo a ninguém
我不对任何人说 [00:23.05]Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你多么渴望一些空间,仿佛这空间太小让你喘不过气 [00:25.87]Queres quando não tens, e quando tens, pouco importa
得不到的时候你想要,但当你得到,它又变得不重要 [00:30.57] [00:34.01]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [00:39.76]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [00:45.18]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [00:48.45]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [00:53.96]é só um sussurro
只需耳语一句 [00:59.78]é só um sussurro
只需耳语一句 [01:05.75]é só um sussurro
只需耳语一句 [01:08.35]Eu não tou cá
我不在你身边 [01:09.00]Mas
但是 [01:09.30]Mas queria estar, acredita
但是我真想陪着你,相信我 [01:11.43]Ligas, eu não atendo
你的电话我没接 [01:12.83]E a coisa complica
事情比想象复杂 [01:14.29]Finjo que não te entendo
我假装不懂你 [01:15.68]Mas percebo a magia
但是心里明白 [01:17.05]Que nos une
让我们在一起的魔法 [01:17.98]E nos pune
还会让我们受罚 [01:18.60]E que não nos aproximava
我们被它分隔疏远 [01:19.92]Baby eu quero mais
亲爱的,我想要的太多 [01:21.22]Mais sei que dou de menos
太多,我知道我付出太少 [01:22.69]S'ainda quiseres, vou
如果你还想继续,我这就来 [01:23.78]Não vai ser mais do mesmo
但是我们不会有什么改变 [01:25.42]Porque ainda me tens como tiveste sempre
现在的我依然是你曾经认识的我 [01:28.14]Se eu te chamar vens?
如果我打给你,你会来吗? [01:29.40]Ou ficas indiferente?
还是会无动于衷? [01:31.26]Então sussurro aquilo quis dizer
好吧,我现在把我之前想说 [01:33.10]E não disse
却没说出口的话 [01:34.60]Aquilo que queres ouvir
对你耳语倾诉 [01:36.03]Deixa isso e vem
放下那个包袱,过来 [01:38.50]Vem entrar no meu mundo
进入我的世界 [01:42.87]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [01:48.13]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [01:54.03]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [01:56.97]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [02:01.90]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:08.31]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:14.45]é só um sussurro
只需耳语一句 [02:16.85]Eu não preciso de lua
我不要月亮 [02:18.51]Tu iluminas-me a noite
是你把夜晚照亮 [02:19.92]Essa magia é minha e tua
这是属于你和我的魔法 [02:21.43]E se não há estrelas eu dou-te
如果没有星星,我会给你 [02:22.85]Uma aventura sem rumo onde só estamos os dois
一场无拘无束的冒险,只有你和我 [02:25.63]Somos dois astronautas a viajar em lençóis
做两个宇航员,一起遨游在床单 [02:27.70]São tantas tantas as voltas
一圈又一圈 [02:30.15]Mas nada muda
但是什么都不会变 [02:31.30]Fecha a porta apaga a luz hoje falamos às escuras
关门熄灯,今晚我们对话在黑暗中 [02:33.70]E sei que tens os teus receios eu vejo
我知道你有你的悔恨 [02:35.50]Mesmo que não digas
我都看在眼中,就算你从来不提 [02:37.30]De falhares de perderes ou de ficares sozinha e
你的失落、错过、还是寂寞 [02:40.15]Se tudo o que dizes é a serio? Não sei
你说的一切是否都是真的?我不知道 [02:42.67]Eu vejo-te com os mesmos olhos mesmo que eles mudem
我还是用同一双眼睛看着你,虽然它们已经改变 [02:45.61]E vejam tudo em turvo, vem, vai correr tudo bem
这双眼看到的一切都模糊湖南,来吧,一切都会改变 [02:48.69]Se não vais ficar comigo diz-me, vais ficar com quem?
如果你不想跟我在一起,告诉我,你要跟谁在一起? [02:51.60]Tu tanto queres espaço, como o espaço te sufoca
你多么渴望一些空间,仿佛这空间太小让你喘不过气 [02:54.67]Queres quando não tens, e quando tens, pouco importa
得不到的时候你想要,但当你得到,它又变得不重要 [02:59.62] [03:02.81]Sussurra-me ao ouvido baixinho, estou à espera
在我耳边轻声低语吧,我等着 [03:08.54]Sai desse teu esconderijo que nos leva
让我们离开你这藏身之所 [03:13.73]A não sermos eu e tu, isso muda tudo
除非你不是你,我也不是我,才能改变一切 [03:16.92]Se quiseres eu não hesito nem por um segundo e vem
如果你愿意,我没有一秒钟的犹豫,来吧 [03:22.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:28.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:34.60]é só um sussurro
只需耳语一句 [03:37.77]