Same-Ish-Jameliamp3下载无损flac下载
Same-Ish-Jamelia在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Jamelia/Colin Delroy Emmanuel/Graham Kearns
[00:02.79]7:45, alarm goes off
7点45分 闹钟响起 [00:04.74]Here's your coffee, baby
亲爱的 这是你的咖啡 [00:06.84]Here's your paper, baby
亲爱的 这是你的报纸 [00:11.55]8:15, time for your shower
8点15分 该去淋浴了 [00:15.39]8:45, have a nice day
8点45分 祝你今天愉快 [00:19.17]5:15, how was work, baby?
5点15分 工作如何 亲爱的? [00:21.84]Here's your dinner, baby
亲爱的 这是你的晚餐 [00:24.00]Here's a drink, baby
亲爱的 这是你的饮料 [00:28.14]10:45, a kiss goodnight
10点45分 晚安吻别 [00:29.88]This can't seriously be my life
这不可能真是我的生活 [00:33.30]Because it's just the
因为这只是 [00:34.50]Same-ish different day
相似却不同的又一天 [00:39.27]I can't go on living my life this way
我不能再这样活下去 [00:43.74]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [00:47.07]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [00:52.11]Being this predictable is not my style
如此可预测不是我的风格 [00:55.59]And I feel that I've become her for quite a while
我感觉自己活成她的影子太久 [01:00.63]Didn't Kelly tell you 'bout a woman fed up?
凯莉没告诉你女人受够的模样? [01:04.26]And that's why I'm here 'cause I'm packing up, stacking up
所以我在此收拾行囊 整装待发 [01:09.15]Know this might hit you like a ton off bricks
这消息或许让你如遭雷击 [01:11.97]But you don't know what makes me tick anymore
但你早就不懂我的心跳频率 [01:16.29](No)
(不) [01:17.34]I really need you outta my house tonight
今晚你必须离开我的房子 [01:21.24]That's the only way to make things all alright
这是让一切回归正轨的唯一方式 [01:28.29]Same-ish different day
相似却不同的又一天 [01:29.61]I said I can't go on living my life this way
我说我不能再这样活下去 [01:33.60]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [01:38.49]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [01:39.45]Same-ish
相似 [01:39.63](Same-ish)
(相似) [01:39.81]Different day
却不同 [01:46.44](Different day)
(却不同) [01:48.66]I can't go on living my life this way
我不能再这样活下去 [01:52.35]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [01:54.39]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [01:55.08]Feel like I'm wasting away
感觉自己在虚度光阴 [02:02.76]No reason for you to stay
你没有理由继续停留 [02:04.92]Every move you 'bout to make
你的每个下一步动作 [02:07.05]Can be predicted
都已被我料中 [02:09.27]I need to feel the fire
我需要感受炽热 [02:11.13]Every time I'm by your side
每次在你身边时 [02:13.08]Ain't no two ways about it, boy
没有商量余地 男孩 [02:15.93]You gotta go
你必须离开 [02:17.31]Same-ish
相似 [02:18.27](Oh)
(哦) [02:18.30]Different day
却不同 [02:21.03]I said I can't go on living my life this way
我说我不能再这样活下去 [02:25.62](No)
(不) [02:28.68]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [02:36.15]It's the same old
又是老套的 [02:36.48](Same old)
(老套的) [02:36.66]Same old
重复 [02:36.84](Same old)
(重复) [02:37.02]Same-ish
相似 [02:37.20](Same-ish)
(相似) [02:37.38]Different day
却不同 [02:38.04](Different day)
(却不同) [02:39.21]I can't go on
我不能再 [02:41.10](No, no, no, no, ooh)
(不 不 不 不 哦) [02:44.49]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [02:47.07](What tomorrow holds)
(明天的剧本) [02:48.27]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段
7点45分 闹钟响起 [00:04.74]Here's your coffee, baby
亲爱的 这是你的咖啡 [00:06.84]Here's your paper, baby
亲爱的 这是你的报纸 [00:11.55]8:15, time for your shower
8点15分 该去淋浴了 [00:15.39]8:45, have a nice day
8点45分 祝你今天愉快 [00:19.17]5:15, how was work, baby?
5点15分 工作如何 亲爱的? [00:21.84]Here's your dinner, baby
亲爱的 这是你的晚餐 [00:24.00]Here's a drink, baby
亲爱的 这是你的饮料 [00:28.14]10:45, a kiss goodnight
10点45分 晚安吻别 [00:29.88]This can't seriously be my life
这不可能真是我的生活 [00:33.30]Because it's just the
因为这只是 [00:34.50]Same-ish different day
相似却不同的又一天 [00:39.27]I can't go on living my life this way
我不能再这样活下去 [00:43.74]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [00:47.07]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [00:52.11]Being this predictable is not my style
如此可预测不是我的风格 [00:55.59]And I feel that I've become her for quite a while
我感觉自己活成她的影子太久 [01:00.63]Didn't Kelly tell you 'bout a woman fed up?
凯莉没告诉你女人受够的模样? [01:04.26]And that's why I'm here 'cause I'm packing up, stacking up
所以我在此收拾行囊 整装待发 [01:09.15]Know this might hit you like a ton off bricks
这消息或许让你如遭雷击 [01:11.97]But you don't know what makes me tick anymore
但你早就不懂我的心跳频率 [01:16.29](No)
(不) [01:17.34]I really need you outta my house tonight
今晚你必须离开我的房子 [01:21.24]That's the only way to make things all alright
这是让一切回归正轨的唯一方式 [01:28.29]Same-ish different day
相似却不同的又一天 [01:29.61]I said I can't go on living my life this way
我说我不能再这样活下去 [01:33.60]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [01:38.49]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [01:39.45]Same-ish
相似 [01:39.63](Same-ish)
(相似) [01:39.81]Different day
却不同 [01:46.44](Different day)
(却不同) [01:48.66]I can't go on living my life this way
我不能再这样活下去 [01:52.35]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [01:54.39]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段 [01:55.08]Feel like I'm wasting away
感觉自己在虚度光阴 [02:02.76]No reason for you to stay
你没有理由继续停留 [02:04.92]Every move you 'bout to make
你的每个下一步动作 [02:07.05]Can be predicted
都已被我料中 [02:09.27]I need to feel the fire
我需要感受炽热 [02:11.13]Every time I'm by your side
每次在你身边时 [02:13.08]Ain't no two ways about it, boy
没有商量余地 男孩 [02:15.93]You gotta go
你必须离开 [02:17.31]Same-ish
相似 [02:18.27](Oh)
(哦) [02:18.30]Different day
却不同 [02:21.03]I said I can't go on living my life this way
我说我不能再这样活下去 [02:25.62](No)
(不) [02:28.68]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [02:36.15]It's the same old
又是老套的 [02:36.48](Same old)
(老套的) [02:36.66]Same old
重复 [02:36.84](Same old)
(重复) [02:37.02]Same-ish
相似 [02:37.20](Same-ish)
(相似) [02:37.38]Different day
却不同 [02:38.04](Different day)
(却不同) [02:39.21]I can't go on
我不能再 [02:41.10](No, no, no, no, ooh)
(不 不 不 不 哦) [02:44.49]I already know what tomorrow holds
早已知道明天的剧本 [02:47.07](What tomorrow holds)
(明天的剧本) [02:48.27]It's the same old, same old
又是老套的重复桥段