People Ain't No Good (2011 Remaster)-Nick Cave & the Bad Seedsmp3下载无损flac下载
People Ain't No Good (2011 Remaster)-Nick Cave & the Bad Seeds在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Nick Cave
[00:06.470]
[00:25.350]People just ain't no good
人们就是不怎么样 [00:28.090] [00:30.910]I think that's well understood
我想这是众所周知的 [00:33.880] [00:36.990]You can see it everywhere you look
你可以在任何地方看到 [00:40.330] [00:43.230]People just ain't no good
人们就是不怎么样 [00:45.830] [00:49.280]We were married under cherry trees
我们在樱花树下结婚 [00:52.800] [00:55.490]Under blossom we made pour vows
在花丛中我们许下誓言 [00:58.990] [01:01.670]All the blossoms come sailing down
所有的花朵飞落下来 [01:04.760] [01:07.500]Through the streets and through the playgrounds
穿过街道,穿过操场 [01:10.940] [01:13.620]The sun would stream on the sheets
阳光在床单上流淌 [01:17.100] [01:19.660]Awoken by the morning bird
被晨鸟唤醒 [01:23.430] [01:25.840]We'd buy the Sunday newspapers
我们买了周日的报纸 [01:29.850] [01:31.730]And never read a single word
但从不读一个字 [01:34.930] [01:37.490]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [01:44.360]People they ain't no good
他们不是好东西 [01:50.190]People they ain't no good
他们不是好东西 [01:56.740] [02:01.820]Seasons came Seasons went
季节来了 季节去了 [02:05.160] [02:08.020]The winter stripped the blossoms bare
冬天把花儿剥光了 [02:11.710] [02:14.070]A different tree now lines the streets
街道上种着不同的树 [02:17.860] [02:19.810]Shaking its fists in the air
在空中挥舞着拳头 [02:23.200] [02:25.860]The winter slammed us like a fist
冬天像拳头一样击打着我们 [02:28.900] [02:31.840]The windows rattling in the gales
窗户在大风中嘎嘎作响 [02:35.060] [02:37.790]To which she drew the curtains
她拉上 [02:41.380] [02:43.480]Made out of her wedding veils
用她的婚礼面纱做成的窗帘 [02:47.420] [02:49.460]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [02:55.930]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [03:01.740]People they ain't no good at all
他们根本就不是好东西 [03:10.380] [03:13.620]To our love send a dozen white lilies
为我们的爱送上一打白百合花 [03:19.490] [03:20.080]To our love send a coffin of wood
为我们的爱送上一副木头棺材 [03:25.290] [03:26.070]To our love let all the pink-eyed pigeons cool
为我们的爱,让所有的粉红色眼睛的鸽子冷静 [03:31.610] [03:32.240]That people they just ain't no good
那些人,他们不是好东西 [03:36.560] [03:37.600]To our love send back all the letters
为我们的爱退回所有的信 [03:42.790] [03:43.340]To our love a valentine of blood
为我们的爱送上血色的情人节礼物 [03:48.430] [03:49.030]To our love let all the jilted lovers cry
为我们的爱让所有被抛弃的恋人哭泣 [03:54.610] [03:55.290]That people they just ain't no good
那些人,他们只是不善于 [03:59.650] [04:02.620]It ain't that in their hearts they're bad
并不是他们心里有多坏 [04:06.150] [04:08.610]They can comfort you some even try
他们安慰你,甚至主动地 [04:12.040] [04:14.420]They nurse you when you're ill of health
他们照顾你,当你健康不佳时 [04:17.460] [04:20.270]They bury you when you go and die
他们埋葬你,当你死了 [04:23.810] [04:26.130]It ain't that in their hearts they're bad
并不是他们心里有多坏 [04:29.810] [04:31.920]They'd stick by you if they could
如果可以,他们会坚持支持你 [04:35.910] [04:38.990]But that's just ******** baby
但这只是一番胡扯罢了,宝贝 [04:42.460] [04:44.040]People just ain't no good
人们,他们不是好东西 [04:47.050] [04:49.530]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [04:55.830] [04:56.340]People they ain't no good
他们不是好东西 [05:02.010]People they ain't no good at all
他们根本就不是好东西 [05:10.880] [05:13.610]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [05:19.580]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [05:25.320]People they ain't no good at all
他们,根本不是好东西
人们就是不怎么样 [00:28.090] [00:30.910]I think that's well understood
我想这是众所周知的 [00:33.880] [00:36.990]You can see it everywhere you look
你可以在任何地方看到 [00:40.330] [00:43.230]People just ain't no good
人们就是不怎么样 [00:45.830] [00:49.280]We were married under cherry trees
我们在樱花树下结婚 [00:52.800] [00:55.490]Under blossom we made pour vows
在花丛中我们许下誓言 [00:58.990] [01:01.670]All the blossoms come sailing down
所有的花朵飞落下来 [01:04.760] [01:07.500]Through the streets and through the playgrounds
穿过街道,穿过操场 [01:10.940] [01:13.620]The sun would stream on the sheets
阳光在床单上流淌 [01:17.100] [01:19.660]Awoken by the morning bird
被晨鸟唤醒 [01:23.430] [01:25.840]We'd buy the Sunday newspapers
我们买了周日的报纸 [01:29.850] [01:31.730]And never read a single word
但从不读一个字 [01:34.930] [01:37.490]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [01:44.360]People they ain't no good
他们不是好东西 [01:50.190]People they ain't no good
他们不是好东西 [01:56.740] [02:01.820]Seasons came Seasons went
季节来了 季节去了 [02:05.160] [02:08.020]The winter stripped the blossoms bare
冬天把花儿剥光了 [02:11.710] [02:14.070]A different tree now lines the streets
街道上种着不同的树 [02:17.860] [02:19.810]Shaking its fists in the air
在空中挥舞着拳头 [02:23.200] [02:25.860]The winter slammed us like a fist
冬天像拳头一样击打着我们 [02:28.900] [02:31.840]The windows rattling in the gales
窗户在大风中嘎嘎作响 [02:35.060] [02:37.790]To which she drew the curtains
她拉上 [02:41.380] [02:43.480]Made out of her wedding veils
用她的婚礼面纱做成的窗帘 [02:47.420] [02:49.460]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [02:55.930]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [03:01.740]People they ain't no good at all
他们根本就不是好东西 [03:10.380] [03:13.620]To our love send a dozen white lilies
为我们的爱送上一打白百合花 [03:19.490] [03:20.080]To our love send a coffin of wood
为我们的爱送上一副木头棺材 [03:25.290] [03:26.070]To our love let all the pink-eyed pigeons cool
为我们的爱,让所有的粉红色眼睛的鸽子冷静 [03:31.610] [03:32.240]That people they just ain't no good
那些人,他们不是好东西 [03:36.560] [03:37.600]To our love send back all the letters
为我们的爱退回所有的信 [03:42.790] [03:43.340]To our love a valentine of blood
为我们的爱送上血色的情人节礼物 [03:48.430] [03:49.030]To our love let all the jilted lovers cry
为我们的爱让所有被抛弃的恋人哭泣 [03:54.610] [03:55.290]That people they just ain't no good
那些人,他们只是不善于 [03:59.650] [04:02.620]It ain't that in their hearts they're bad
并不是他们心里有多坏 [04:06.150] [04:08.610]They can comfort you some even try
他们安慰你,甚至主动地 [04:12.040] [04:14.420]They nurse you when you're ill of health
他们照顾你,当你健康不佳时 [04:17.460] [04:20.270]They bury you when you go and die
他们埋葬你,当你死了 [04:23.810] [04:26.130]It ain't that in their hearts they're bad
并不是他们心里有多坏 [04:29.810] [04:31.920]They'd stick by you if they could
如果可以,他们会坚持支持你 [04:35.910] [04:38.990]But that's just ******** baby
但这只是一番胡扯罢了,宝贝 [04:42.460] [04:44.040]People just ain't no good
人们,他们不是好东西 [04:47.050] [04:49.530]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [04:55.830] [04:56.340]People they ain't no good
他们不是好东西 [05:02.010]People they ain't no good at all
他们根本就不是好东西 [05:10.880] [05:13.610]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [05:19.580]People they ain't no good
人们,他们不是好东西 [05:25.320]People they ain't no good at all
他们,根本不是好东西